¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 12Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸ÀÏ ¹ßÀÌ À̸£µÇ ³ª´Â ¼ÕÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ¸ö¿¡ ºÙÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ÇÒÁö¶óµµ ÀÌ·Î½á ¸ö¿¡ ºÙÁö ¾Æ´ÏÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä |
KJV |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
NIV |
If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹ßÀÌ `³ª´Â ¼ÕÀÌ ¾Æ´Ï´Ï±î ¸ö¿¡ µþ¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù'°í ¸»ÇÑ´Ù ÇØ¼ ¹ßÀÌ ¸öÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀÌ ¾Æ´Ï°Ú½À´Ï±î ? |
ºÏÇѼº°æ |
¹ßÀÌ "³ª´Â ¼ÕÀÌ ¾Æ´Ï´Ï±î ¸ö¿¡ ´Þ¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù."°í ¸»ÇÑ´Ù°í ÇØ¼ ¹ßÀÌ ¸öÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀÌ ¾Æ´Ï°Ú½À´Ï±î? |
Afr1953 |
As die voet sou s?: Omdat ek nie die hand is nie, behoort ek nie aan die liggaam nie -- behoort hy daarom nie aan die liggaam nie? |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬ì¬ä: ¬±¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Þ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ, ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Þ ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à, ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ý¬Ú ¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ö ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à? |
Dan |
Dersom Foden vilde sige: "Fordi jeg ikke er H?nd, h©ªrer jeg ikke til Legemet," s? oph©ªrer den dog ikke derfor at h©ªre til Legemet. |
GerElb1871 |
Wenn der Fu©¬ spr?che: Weil ich nicht Hand bin, so bin ich nicht von dem Leibe; ist er deswegen nicht von dem Leibe? (O. so ist er (es) nicht deswegen kein Teil von dem Leibe) |
GerElb1905 |
Wenn der Fu©¬ spr?che: Weil ich nicht Hand bin, so bin ich nicht von dem Leibe; ist er deswegen nicht von dem Leibe? (O. so ist er (es) nicht deswegen kein Teil von dem Leibe) |
GerLut1545 |
So aber der Fu©¬ spr?che: Ich bin keine Hand, darum bin ich des Leibes Glied nicht, sollte er um deswillen nicht des Leibes Glied sein? |
GerSch |
Wenn der Fu©¬ spr?che: Ich bin keine Hand, darum geh?re ich nicht zum Leib, so geh?rt er deswegen nicht weniger dazu! |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥å¥é¥ð¥ç ¥ï ¥ð¥ï¥ô?, ¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ö¥å¥é¥ñ, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥á¥ö¥á ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï?; |
ACV |
If the foot should say, Because I am not a hand I am not of the body, it is not by this not of the body. |
AKJV |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
ASV |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body. |
BBE |
If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body. |
DRC |
If the foot should say, because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body ? |
Darby |
If the foot say, Because I am not a hand I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body? |
ESV |
If the foot should say, Because I am not a hand, I do not belong to the body, that would not make it any less a part of the body. |
Geneva1599 |
If the foote would say, Because I am not the hand, I am not of the body, is it therefore not of the body? |
GodsWord |
Suppose a foot says, "I'm not a hand, so I'm not part of the body!" Would that mean it's no longer part of the body? |
HNV |
If the foot would say, ¡°Because I¡¯m not the hand, I¡¯m not part of the body,¡± it is not therefore not part of the body. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
If the foot shall say, Because I am not a hand, I am not of the body, is it therefore not of the body? |
LITV |
If the foot says, Because I am not a hand, I am not of the body, on account of this, is it not of the body? |
MKJV |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
RNKJV |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
RWebster |
If the foot shall say , Because I am not the hand , I am not of the body ; is it therefore not of the body ? |
Rotherham |
Though the foot should say?Because I am not a hand, I am not of the body, Is it, therefore, not, of the body? |
UKJV |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
WEB |
If the foot would say, ¡°Because I¡¯m not the hand, I¡¯m not part of the body,¡± it is not therefore not part of the body. |
Webster |
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
YLT |
if the foot may say, `Because I am not a hand, I am not of the body;' it is not, because of this, not of the body; |
Esperanto |
Se la piedo diros:Pro tio, ke mi ne estas la mano, mi ne apartenas al la korpo-ne sekvas de tio, ke gxi ne apartenas al la korpo. |
LXX(o) |
|