¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 12Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾î¶² »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¼º·ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÁöÇýÀÇ ¸»¾¸À», ¾î¶² »ç¶÷¿¡°Ô´Â °°Àº ¼º·ÉÀ» µû¶ó Áö½ÄÀÇ ¸»¾¸À», |
KJV |
For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; |
NIV |
To one there is given through the Spirit the message of wisdom, to another the message of knowledge by means of the same Spirit, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¶² »ç¶÷Àº ¼º·É¿¡°Ô¼ ÁöÇýÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Ò°í ¾î¶² »ç¶÷Àº °°Àº ¼º·É¿¡°Ô¼ Áö½ÄÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç |
ºÏÇѼº°æ |
¾î¶² »ç¶÷Àº ¼º·É¿¡°Ô¼ ÁöÇýÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Ò°í ¾î¶² »ç¶÷Àº °°Àº ¼º·É¿¡°Ô¼ Áö½ÄÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç |
Afr1953 |
Want aan die een word deur die Gees 'n woord van wysheid gegee, en aan die ander 'n woord van kennis vanwe? dieselfde Gees; |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬¥¬å¬ç¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä, ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô ? ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬¥¬å¬ç, |
Dan |
En gives der nemlig ved ?nden Visdoms Tale; en anden Kundskabs Tale if©ªlge den samme ?nd; |
GerElb1871 |
Denn einem wird durch den Geist das Wort der Weisheit gegeben, einem anderen aber das Wort der Erkenntnis nach demselben Geiste; |
GerElb1905 |
Denn einem wird durch den Geist das Wort der Weisheit gegeben, einem anderen aber das Wort der Erkenntnis nach demselben Geiste; |
GerLut1545 |
Einem wird gegeben durch den Geist, zu reden von der Weisheit; dem andern wird gegeben, zu reden von der Erkenntnis nach demselbigen Geist; |
GerSch |
Dem einen n?mlich wird durch den Geist die Rede der Weisheit gegeben, einem andern aber die Rede der Erkenntnis nach demselben Geist; |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é? ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ì¥å¥í ¥ä¥é¥ä¥å¥ó¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ò¥ï¥õ¥é¥á?, ¥å¥é? ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ä¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï ¥Ð¥í¥å¥ô¥ì¥á, |
ACV |
For to one, the word of wisdom is given through the Spirit, and to another, the word of knowledge according to the same Spirit, |
AKJV |
For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; |
ASV |
For to one is given through the Spirit the word of wisdom; and to another the word of knowledge, according to the same Spirit: |
BBE |
For to one are given words of wisdom through the Spirit; and to another words of knowledge through the same Spirit: |
DRC |
To one indeed, by the Spirit, is given the word of wisdom: and to another, the word of knowledge, according to the same Spirit; |
Darby |
For to one, by the Spirit, is given the word of wisdom; and to another the word of knowledge, according to the same Spirit; |
ESV |
To one is given through the Spirit the utterance of (ch. 2:6, 7) wisdom, and to another the utterance of (See ch. 1:5) knowledge according to the same Spirit, |
Geneva1599 |
For to one is giuen by the Spirit the word of wisdome: and to an other the word of knowledge, by the same Spirit: |
GodsWord |
The Spirit gives one person the ability to speak with wisdom. The same Spirit gives another person the ability to speak with knowledge. |
HNV |
For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge, according to the same Spirit; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For to one is given by the Spirit a word of wisdom; to another, a word of knowledge according to the same Spirit; |
LITV |
For through the Spirit is given to one a word of wisdom, and to another a word of knowledge, according to the same Spirit; |
MKJV |
For through the Spirit is given to one a word of wisdom; and to another a word of knowledge, according to the same Spirit; |
RNKJV |
For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; |
RWebster |
For to one is given by the Spirit the word of wisdom ; to another the word of knowledge by the same Spirit ; |
Rotherham |
For, unto one, indeed, through the Spirit, is given, a word of wisdom, but, unto another, a word of knowledge, according to the same Spirit;? |
UKJV |
In order to one is given by the Spirit (pneuma) the word (logos) of wisdom; to another the word (logos) of knowledge by the same Spirit; (pneuma) |
WEB |
For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge, according to the same Spirit; |
Webster |
For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another, the word of knowledge by the same Spirit; |
YLT |
for to one through the Spirit hath been given a word of wisdom, and to another a word of knowledge, according to the same Spirit; |
Esperanto |
CXar al unu estas donita per la Spirito la vorto de sagxeco; kaj al alia, la vorto de scio, laux la sama Spirito; |
LXX(o) |
|