Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 6Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁËÀÇ »éÀº »ç¸ÁÀÌ¿ä Çϳª´ÔÀÇ Àº»ç´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¿ì¸® ÁÖ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¿µ»ýÀ̴϶ó
 KJV For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
 NIV For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁËÀÇ ´ë°¡´Â Á×À½ÀÌÁö¸¸ ÇÏ´À´Ô²²¼­ °ÅÀú Áֽô ¼±¹°Àº ¿ì¸® ÁÖ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² »ç´Â ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁËÀÇ ´ë°¡´Â Á×À½ÀÌÁö¸¸ ÇÏ´À´Ô²²¼­ °ÅÀú Áֽô ¼±¹°Àº ¿ì¸® ÁÖ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² »ç´Â ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Want die loon van die sonde is die dood, maar die genadegawe van God is die ewige lewe in Christus Jesus, onse Here.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ö ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä, ¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬Ñ¬â ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬ß ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä ¬Ó ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ.
 Dan thi Syndens Sold er D©ªd, men Guds N?degave er et evigt Liv i Kristus Jesus, vor Herre.
 GerElb1871 Denn der Lohn der S?nde ist der Tod, die Gnadengabe Gottes aber ewiges Leben in Christo Jesu, unserem Herrn.
 GerElb1905 Denn der Lohn der S?nde ist der Tod, die Gnadengabe Gottes aber ewiges Leben in Christo Jesu, unserem Herrn.
 GerLut1545 Denn der Tod ist der S?nde Sold; aber die Gabe Gottes ist das ewige Leben in Christo Jesu, unserm HERRN.
 GerSch Denn der Tod ist der S?nde Sold; aber die Gnadengabe Gottes ist das ewige Leben in Christus Jesus, unsrem Herrn.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥ì¥é¥ò¥è¥ï? ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï?, ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ö¥á¥ñ¥é¥ò¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥æ¥ø¥ç ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï? ¥ä¥é¥á ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ç¥ì¥ø¥í.
 ACV For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
 AKJV For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
 ASV For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
 BBE For the reward of sin is death; but what God freely gives is eternal life in Jesus Christ our Lord.
 DRC For the wages of sin is death. But the grace of God, life everlasting, in Christ Jesus our Lord.
 Darby For the wages of sin is death; but the act of favour of God, eternal life in Christ Jesus our Lord.
 ESV ([ch. 2:7]; See ch. 5:12) For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
 Geneva1599 For the wages of sinne is death: but the gift of God is eternall life, through Iesus Christ our Lord.
 GodsWord The payment for sin is death, but the gift that God freely gives is everlasting life found in Christ Jesus our Lord.
 HNV For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Messiah Yeshua our Lord.
 JPS
 Jubilee2000 For the wages of sin [is] death, but the grace of God [is] eternal life in Christ Jesus our Lord.:
 LITV For the wages of sin is death, but the free gift of God is everlasting life in Christ Jesus our Lord.
 MKJV For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
 RNKJV For the wages of sin is death; but the gift of ???? is eternal life through Yahushua the Messiah our Saviour.
 RWebster For the wages of sin is death ; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord .
 Rotherham For, the wages of sin, is death; but, God¡¯s gift of favour, is life age-abiding, in Christ Jesus our Lord.
 UKJV For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
 WEB For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
 Webster For the wages of sin [is] death: but the gift of God [is] eternal life, through Jesus Christ our Lord.
 YLT for the wages of the sin is death, and the gift of God is life age-during in Christ Jesus our Lord.
 Esperanto CXar la salajro de peko estas morto; sed la donaco de Dio estas eterna vivo en Kristo Jesuo, nia Sinjoro.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø