Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 15Àå 40Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ù¿ïÀº ½Ç¶ó¸¦ ÅÃÇÑ ÈÄ¿¡ ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ÁÖÀÇ ÀºÇý¿¡ ºÎŹÇÔÀ» ¹Þ°í ¶°³ª
 KJV And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
 NIV but Paul chose Silas and left, commended by the brothers to the grace of the Lord.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÑÆí ¹Ù¿ï·Î´Â ½Ç¶ó¸¦ ÅÃÇÏ¿© ÁÖ´ÔÀÇ ÀºÃÑÀ» ºñ´Â ±³¿ìµéÀÇ Àλ縦 ¹ÞÀ¸¸ç ¾ÈƼ¿ÀŰ¾Æ¸¦ ¶°³µ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÑÆí ¹Ù¿ïÀº ½Ç¶ó¸¦ ÅÃÇÏ¿© ÁÖ´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ ºñ´Â ±³¿ìµéÀÇ Àλ縦 ¹ÞÀ¸¸ç ¾Èµð¿ÁÀ» ¶°³µ´Ù.
 Afr1953 Maar Paulus het Silas gekies en afgereis nadat hy deur die broeders aan die genade van God opgedra was.
 BulVeren ¬Ñ ¬±¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ý ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ ¬³¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬ä¬â¬ì¬Ô¬ß¬Ñ, ¬á¬â¬Ö¬á¬à¬â¬ì¬é¬Ñ¬ß ¬à¬ä ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä.
 Dan Men Paulus udvalgte Silas og drog ud, anbefalet af Br©ªdrene til Herrens N?de.
 GerElb1871 Paulus aber erw?hlte sich Silas und zog aus, von den Br?dern der Gnade Gottes befohlen.
 GerElb1905 Paulus aber erw?hlte sich Silas und zog aus, von den Br?dern der Gnade Gottes befohlen.
 GerLut1545 Paulus aber w?hlte Silas und zog hin, der Gnade Gottes befohlen von den Br?dern.
 GerSch Paulus aber w?hlte sich Silas und zog aus, von den Br?dern der Gnade Gottes anbefohlen.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥Ð¥á¥ô¥ë¥ï?, ¥å¥ê¥ë¥å¥î¥á? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥é¥ë¥á¥í, ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å, ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥ï¥è¥å¥é? ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥á¥ñ¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV but Paul, having selected Silas, went forth after being delivered to the grace of God by the brothers.
 AKJV And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brothers to the grace of God.
 ASV but Paul choose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
 BBE But Paul took Silas and went away with the blessing of the brothers.
 DRC But Paul choosing Silas, departed, being delivered by the brethren to the grace of God.
 Darby but Paul having chosen Silas went forth, committed by the brethren to the grace of God.
 ESV but Paul chose Silas and departed, (ch. 14:26) having been commended by (ver. 1) the brothers to (ver. 11; [ch. 11:23]; See Rom. 16:20) the grace of the Lord.
 Geneva1599 And Paul chose Silas and departed, being commended of the brethren vnto the grace of God.
 GodsWord Paul chose Silas and left after the believers entrusted him to the Lord's care.
 HNV but Paul chose Silas, and went out, being commended by the brothers to the grace of God.
 JPS
 Jubilee2000 and Paul chose Silas and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
 LITV But having chosen Silas, Paul went out, being commended to the grace of God by the brothers
 MKJV But choosing Silas, Paul went out, being commended by the brothers to the grace of God,
 RNKJV And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the favor of ????.
 RWebster And Paul chose Silas , and departed , being commended by the brethren to the grace of God .
 Rotherham whereas, Paul, choosing Silas, went forth, committed unto the favour of the Lord by the brethren,
 UKJV And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
 WEB but Paul chose Silas, and went out, being commended by the brothers to the grace of God.
 Webster And Paul chose Silas, and departed, being commended by the brethren to the grace of God.
 YLT and Paul having chosen Silas, went forth, having been given up to the grace of God by the brethren;
 Esperanto sed Pauxlo, elektinte Silason, foriris, konfidite de la fratoj al la graco de Dio.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø