¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 2Àå 39Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¾à¼ÓÀº ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ÀÚ³à¿Í ¸ðµç ¸Õ µ¥ »ç¶÷ °ð ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ ¾ó¸¶µçÁö ºÎ¸£½Ã´Â Àڵ鿡°Ô ÇϽаÍÀ̶ó Çϰí |
KJV |
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our God shall call. |
NIV |
The promise is for you and your children and for all who are far off--for all whom the Lord our God will call." |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀº ¿ì¸® ÁÖ ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐ°ú ¿©·¯ºÐÀÇ ÀÚ³à¿Í ±×¸®°í ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â »ç¶÷µé, °ð ÇÏ´À´Ô²²¼ ºÎ¸£½Ã´Â ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇϽоà¼ÓÀÔ´Ï´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀº ¿ì¸® ÁÖ ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐ°ú ¿©·¯ºÐÀÇ ¾Æµé µþ°ú ±×¸®°í ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â »ç¶÷µé, °ð ÇÏ´À´Ô²²¼ ºÎ¸£½Ã´Â ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇϽоà¼ÓÀÔ´Ï´Ù." |
Afr1953 |
Want die belofte kom julle toe en julle kinders en almal wat daar ver is, die wat die Here onse God na Hom sal roep. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã ¬Ö ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ú, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô, ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú. |
Dan |
Thi for eder er Forj©¡ttelsen og for eders B©ªrn og for alle dem, som ere langt borte, s? mange som Herren vor Gud vil tilkalde." |
GerElb1871 |
Denn euch ist die Verhei©¬ung und euren Kindern und allen, die in der Ferne sind, so viele irgend der Herr, unser Gott, herzurufen wird. |
GerElb1905 |
Denn euch ist die Verhei©¬ung und euren Kindern und allen, die in der Ferne sind, so viele irgend der Herr, unser Gott, herzurufen wird. |
GerLut1545 |
Denn euer und eurer Kinder ist diese Verhei©¬ung und aller, die ferne sind, welche Gott, unser HERR, herzurufen wird. |
GerSch |
Denn euch gilt die Verhei©¬ung und euren Kindern und allen, die ferne sind, soviele der Herr unser Gott herrufen wird. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥å¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥á ¥ó¥å¥ê¥í¥á ¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ì¥á¥ê¥ñ¥á¥í, ¥ï¥ò¥ï¥ô? ¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥ç ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í. |
ACV |
For the promise is to you, and to your children, and to all those in afar, as many as Lord our God may call. |
AKJV |
For the promise is to you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our God shall call. |
ASV |
For to you is the promise, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call unto him. |
BBE |
For the word of God is for you and for your children and for all those who are far off, even all those who may be marked out by the Lord our God. |
DRC |
For the promise is to you, and to your children, and to all that are far off, whomsoever the Lord our God shall call. |
Darby |
For to you is the promise and to your children, and to all who are afar off, as many as the Lord our God may call. |
ESV |
For (Rom. 9:4) the promise is for you and (ch. 3:25; Isa. 54:13; [Isa. 44:3]) for your children and for all (ch. 22:21; Isa. 57:19; Eph. 2:13, 17) who are far off, everyone (Joel 2:32; Rom. 8:30) whom the Lord our God calls to himself. |
Geneva1599 |
For the promise is made vnto you, and to your children, and to all that are a farre off, euen as many as the Lord our God shall call. |
GodsWord |
This promise belongs to you and to your children and to everyone who is far away. It belongs to everyone who worships the Lord our God." |
HNV |
For the promise is to you, and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call tohimself.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For the promise is unto you and to your children and to all that are afar off, [even] as many as the Lord our God shall call. |
LITV |
For the promise is to you and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call. |
MKJV |
For the promise is to you and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call. |
RNKJV |
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as ???? our Elohim shall call. |
RWebster |
For the promise is to you , and to your children , and to all that are afar off , even as many as the Lord our God shall call . |
Rotherham |
For, unto you, is the promise, and unto your children,?and unto all them who are afar off: as many soever as the Lord our God shall call unto him. |
UKJV |
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are far off, even as many as the LORD our God shall call. |
WEB |
For the promise is to you, and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will callto himself.¡± |
Webster |
For the promise is to you, and to your children, and to all that are afar off, [even] as many as the Lord our God shall call. |
YLT |
for to you is the promise, and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call.' |
Esperanto |
CXar la promeso estas por vi kaj por viaj infanoj, kaj por cxiuj gxis malproksime, kiujn alvokos la Eternulo, nia Dio. |
LXX(o) |
|