¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 2Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´©±¸µçÁö ÁÖÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â ÀÚ´Â ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
KJV |
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved. |
NIV |
And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.' |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¶§ ÁÖÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â ÀÚ´Â ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¶§ ÁÖÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â ÀÚ´Â ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó.' |
Afr1953 |
En elkeen wat die Naam van die Here aanroep, sal gered word. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ö ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú.¡° |
Dan |
Og det skal ske, enhver, som p?kalder Herrens Navn, skal frelses." |
GerElb1871 |
Und es wird geschehen, ein jeder, der irgend den Namen des Herrn anrufen wird, wird errettet werden." (Joel 2,28-32) |
GerElb1905 |
Und es wird geschehen, ein jeder, der irgend den Namen des Herrn anrufen wird, wird errettet werden." (Joel 2, 28-32) |
GerLut1545 |
Und soll geschehen, wer den Namen des HERRN anrufen wird, soll selig werden. |
GerSch |
Und es soll geschehen, da©¬ jeder, der den Namen des Herrn anrufen wird, errettet werden wird.? |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥á¥í ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ø¥è¥ç. |
ACV |
And it will be, that every man, whoever may call on the name of Lord will be saved. |
AKJV |
And it shall come to pass, that whoever shall call on the name of the Lord shall be saved. |
ASV |
And it shall be, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved. |
BBE |
And whoever makes his prayer to the Lord will have salvation. |
DRC |
And it shall come to pass, that whosoever shall call upon the name of the Lord, shall be saved. |
Darby |
And it shall be that whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. |
ESV |
And it shall come to pass that (Rom. 10:13; [ch. 16:31]) everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved. |
Geneva1599 |
And it shalbe, that whosoeuer shall call on the Name of the Lord, shalbe saued. |
GodsWord |
Then whoever calls on the name of the Lord will be saved.' |
HNV |
It will be, that whoever will call on the name of the Lord will be saved.¡¯ (Joel 2:28-32) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and it shall come to pass [that] whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved. |
LITV |
"And it shall be that everyone who shall call on the name of the Lord will be saved." Joel 3:15 |
MKJV |
And it shall be that everyone who shall call upon the name of the Lord shall be saved." |
RNKJV |
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of ???? shall be saved. |
RWebster |
And it shall come to pass , that whoever shall call on the name of the Lord shall be saved . |
Rotherham |
And it shall be?Whosoever shall call upon the name of the Lord, shall be saved. |
UKJV |
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved. |
WEB |
It will be, that whoever will call on the name of the Lord will be saved.¡¯ (Joel 2:28-32) |
Webster |
And it shall come to pass, [that] whoever shall call on the name of the Lord, shall be saved. |
YLT |
and it shall be, every one--whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved. |
Esperanto |
Kaj cxiu, kiu vokos la nomon de la Eternulo, savigxos. |
LXX(o) |
|