Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 11Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª»ç·Î°¡ º´µé¾ú´Ù ÇÔÀ» µéÀ¸½Ã°í ±× °è½Ã´ø °÷¿¡ ÀÌÆ²À» ´õ À¯ÇϽðí
 KJV When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
 NIV Yet when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ¶óÀڷΰ¡ ¾Î´Â´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µéÀ¸½Ã°íµµ °è½Ã´ø °÷¿¡¼­ ´õ ¸Ó¹«¸£½Ã´Ù°¡ ÀÌÆ²ÀÌ Áö³­ µÚ¿¡¾ß
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ³ª»ç·Î°¡ ¾Î´Â´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µè°íµµ °è½Ã´ø °÷¿¡¼­ ´õ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Ù°¡ ÀÌÆ²ÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡¾ß
 Afr1953 En toe Hy hoor dat hy siek is, het Hy twee dae vertoef in die plek waar Hy was.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å, ¬é¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ý ¬Ò¬à¬Ý¬Ö¬ß, ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ê¬Ö.
 Dan Da han nu h©ªrte, at han var syg, blev han dog to Dage p? det Sted, hvor han var.
 GerElb1871 Als er nun h?rte, da©¬ er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war.
 GerElb1905 Als er nun h?rte, da©¬ er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war.
 GerLut1545 Als er nun h?rete, da©¬ er krank war, blieb er zwei Tage an dem Ort, da er war.
 GerSch Als er nun h?rte, da©¬ jener krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war.
 UMGreek ¥Ê¥á¥è¥ø? ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï¥ó¥é ¥á¥ò¥è¥å¥í¥å¥é, ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ì¥å¥í ¥å¥ì¥å¥é¥í¥å ¥ä¥ô¥ï ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï
 ACV When therefore he heard that he is sick, then he actually remained two days in that place he was.
 AKJV When he had heard therefore that he was sick, he stayed two days still in the same place where he was.
 ASV When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.
 BBE So when the news came to him that Lazarus was ill, he did not go from the place where he was for two days.
 DRC When he had heard therefore that he was sick, he still remained in the same place two days.
 Darby When therefore he heard, He is sick, he remained two days then in the place where he was.
 ESV So, when he heard that Lazarus (Greek he; also verse 17) was ill, ([ch. 2:4; 7:6, 8]) he stayed two days longer in the place where he was.
 Geneva1599 And after he had heard that he was sicke, yet abode hee two dayes still in the same place where he was.
 GodsWord Yet, when Jesus heard that Lazarus was sick, he stayed where he was for two more days.
 HNV When therefore he heard that he was sick, he stayed two days in the place where he was.
 JPS
 Jubilee2000 When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
 LITV Therefore, when He heard that he is sick, then, indeed, He remained in the place where He was two days.
 MKJV Therefore, when He had heard that he was sick, then indeed He remained two days in the place where He was.
 RNKJV When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
 RWebster When therefore he had heard that he was sick , he abode two days still in the same place where he was .
 Rotherham When, therefore, he heard that he was sick, then, indeed, he abode in the place where he was, two days.
 UKJV When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
 WEB When therefore he heard that he was sick, he stayed two days in the place where he was.
 Webster When therefore he had heard that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
 YLT when, therefore, he heard that he is ailing, then indeed he remained in the place in which he was two days,
 Esperanto Kaj kiam li sciigxis, ke tiu estas malsana, li restis ankoraux du tagojn en la loko, kie li estis.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø