¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 22Àå 39Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ ³ª°¡»ç ½À°üÀ» µû¶ó °¨¶÷ »ê¿¡ °¡½Ã¸Å Á¦Àڵ鵵 µû¶ó°¬´õ´Ï |
KJV |
And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him. |
NIV |
Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[¿Ã¸®ºê»ê¿¡¼ ±âµµÇϽôÙ;¸¶26:36-46,¸·14:32-42] ¿¹¼ö²²¼ ´Ã ÇϽôø ´ë·Î ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡ ¿Ã¸®ºê»êÀ¸·Î °¡½ÃÀÚ Á¦Àڵ鵵 µÚµû¶ó °¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼ ´Ã ÇϽôø´ë·Î ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡ °¨¶÷»êÀ¸·Î °¡½ÃÀÚ Á¦Àڵ鵵 µÚµû¶ó °¬´Ù. |
Afr1953 |
En Hy het vertrek en volgens gewoonte na die Olyfberg gegaan. En ook sy dissipels het Hom gevolg. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö, ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬á¬à ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬ñ ¬³¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ö¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬ç¬ì¬Ý¬Þ, ¬Ñ ¬Ú ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å ¬¤¬à ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ. |
Dan |
Og han gik ud og gik efter sin S©¡dvane til Oliebjerget; men ogs? Disciplene fulgte ham. |
GerElb1871 |
Und er ging hinaus und begab sich der Gewohnheit nach an den ?lberg; es folgten ihm aber auch die J?nger. |
GerElb1905 |
Und er ging hinaus und begab sich der Gewohnheit nach an den ?lberg; es folgten ihm aber auch die J?nger. |
GerLut1545 |
Und er ging hinaus nach seiner Gewohnheit an den ?lberg. Es folgeten ihm aber seine J?nger nach an denselbigen Ort. |
GerSch |
Und er ging hinaus und begab sich nach seiner Gewohnheit an den ?lberg. Es folgten ihm aber auch die J?nger. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ë¥è¥ø¥í ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥Å¥ë¥á¥é¥ø¥í ¥ç¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ì¥á¥è¥ç¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And having come out, he proceeded according to his habit to the mount of Olives, and his disciples also followed him. |
AKJV |
And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him. |
ASV |
And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him. |
BBE |
And he came out, and went, as his way was, to the Mountain of Olives, and the disciples went with him. |
DRC |
And going out, he went, according to his custom, to the mount of Olives. And his disciples also followed him. |
Darby |
And going forth he went according to his custom to the mount of Olives, and the disciples also followed him. |
ESV |
Jesus Prays on the Mount of Olives (Matt. 26:30; Mark 14:26; [John 18:1]) And he came out and went, (ch. 21:37; John 18:2) as was his custom, to (See Matt. 21:1) the Mount of Olives, and the disciples followed him. |
Geneva1599 |
And he came out, and went (as he was wont) to the mount of Oliues: and his disciples also followed him. |
GodsWord |
Jesus went out [of the city] to the Mount of Olives as he usually did. His disciples followed him. |
HNV |
He came out, and went, as his custom was, to the Mount of Olives. His disciples also followed him. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he came out and went as he was wont to the mount of Olives, and his disciples also followed him. |
LITV |
And going out, according to His custom, He went to the Mount of Olives; and His disciples also followed Him. |
MKJV |
And going out, according to His custom, He went to the Mount of Olives. And His disciples also followed Him. |
RNKJV |
And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him. |
RWebster |
And he came out , and went , as he was accustomed , to the mount of Olives ; and his disciples also followed him . |
Rotherham |
And going out, he went, according to his custom, unto the Mount of Olives; and the disciples \ul1 also\ul0 followed him. |
UKJV |
And he came out, and went, as he was known, to the mount of Olives; and his disciples also followed him. |
WEB |
He came out, and went, as his custom was, to the Mount of Olives. His disciples also followed him. |
Webster |
And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him. |
YLT |
And having gone forth, he went on, according to custom, to the mount of the Olives, and his disciples also followed him, |
Esperanto |
Kaj elirinte, li iris laux sia kutimo al la monto Olivarba, kaj la discxiploj lin sekvis. |
LXX(o) |
|