¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 21Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ³¯µéÀº ±â·ÏµÈ ¸ðµç °ÍÀ» ÀÌ·ç´Â ¡¹úÀÇ ³¯À̴϶ó |
KJV |
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
NIV |
For this is the time of punishment in fulfillment of all that has been written. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¶§°¡ ¹Ù·Î ¼º¼ÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¡¹úÀÇ ³¯ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¶§°¡ ¹Ù·Î ¼º¼ÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¡¹úÀÇ ³¯ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Want dit sal dae van wraak wees, sodat alles wat geskrywe is, vervul kan word. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬à¬ä¬Þ¬ì¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à. |
Dan |
Thi disse ere H©¡vnens Dage, da alt, hvad skrevet er, skal opfyldes. |
GerElb1871 |
Denn dies sind Tage der Rache, da©¬ alles erf?llt werde, was geschrieben steht. |
GerElb1905 |
Denn dies sind Tage der Rache, da©¬ alles erf?llt werde, was geschrieben steht. |
GerLut1545 |
Denn das sind die Tage der Rache, da©¬ erf?llet werde alles, was geschrieben ist. |
GerSch |
Denn das sind Tage der Rache, damit alles erf?llt werde, was geschrieben steht. |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥å¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á¥é, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ø¥ò¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á. |
ACV |
Because these are days of vengeance to fulfill all things that are written. |
AKJV |
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
ASV |
For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
BBE |
For these are the days of punishment, in which all the things in the Writings will be put into effect. |
DRC |
For these are the days of vengeance, that all things may be fulfilled, that are written. |
Darby |
for these are days of avenging, that all the things that are written may be accomplished. |
ESV |
for these are (Isa. 34:8; 63:4; Hos. 9:7) days of ([ch. 18:7, 8]) vengeance, to fulfill (See Matt. 1:22) all that is written. |
Geneva1599 |
For these be the dayes of vengeance, to fulfill all things that are written. |
GodsWord |
This will be a time of vengeance. Everything that is written about it will come true. |
HNV |
For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
LITV |
For these are days of vengeance when all things that have been written are to be fulfilled. |
MKJV |
For these are the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
RNKJV |
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
RWebster |
For these are the days of vengeance , that all things which are written may be fulfilled . |
Rotherham |
For, days of avenging, are, these, for all the things written to be fulfilled. |
UKJV |
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
WEB |
For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
Webster |
For these are the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
YLT |
because these are days of vengeance, to fulfil all things that have been written. |
Esperanto |
CXar tiuj estas tagoj de punado, por ke plenumigxu cxio, kio estas skribita. |
LXX(o) |
|