¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 4Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÀÌ ±ÛÀÌ ¿À´Ã ³ÊÈñ ±Í¿¡ ÀÀÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇÏ½Ã´Ï |
KJV |
And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears. |
NIV |
and he began by saying to them, "Today this scripture is fulfilled in your hearing." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼ö²²¼´Â `ÀÌ ¼º¼ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿À´Ã ³ÊÈñ°¡ µéÀº ÀÌ ÀÚ¸®¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù'ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼´Â "ÀÌ ¼º¼ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿À´Ã ³ÊÈñ°¡ µéÀº ÀÌ ÀÚ¸®¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù."°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
Afr1953 |
Toe begin Hy vir hulle te s?: Vandag is hierdie Skrif in julle ore vervul. |
BulVeren |
¬ª ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬é¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ: ¬¥¬ß¬Ö¬ã ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬å¬ê¬Ú. |
Dan |
Men han begyndte at sige til dem: "I Dag er dette Skriftord g?et i Opfyldelse for eders ¨ªren." |
GerElb1871 |
Er fing aber an, zu ihnen zu sagen: Heute ist diese Schrift vor euren Ohren erf?llt. |
GerElb1905 |
Er fing aber an, zu ihnen zu sagen: Heute ist diese Schrift vor euren Ohren erf?llt. |
GerLut1545 |
Und er fing an, zu sagen zu ihnen: Heute ist diese Schrift erf?llet vor euren Ohren. |
GerSch |
Er aber fing an, ihnen zu sagen: Heute ist diese Schrift erf?llt vor euren Ohren! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥ö¥é¥ò¥å ¥í¥á ¥ë¥å¥ã¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ó¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥å¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥ô¥ì¥ø¥í. |
ACV |
And he began to say to them, Today this scripture has been fulfilled in your ears. |
AKJV |
And he began to say to them, This day is this scripture fulfilled in your ears. |
ASV |
And he began to say unto them, To-day hath this scripture been fulfilled in your ears. |
BBE |
Then he said to them, Today this word has come true in your hearing. |
DRC |
And he began to say to them: This day is fulfilled this scripture in your ears. |
Darby |
And he began to say to them, To-day this scripture is fulfilled in your ears. |
ESV |
And he began to say to them, Today (Mark 12:10; Acts 8:35) this Scripture (See Matt. 1:22) has been fulfilled in your hearing. |
Geneva1599 |
Then he began to say vnto them, This day is the Scripture fulfilled in your eares. |
GodsWord |
Then he said to them, "This passage came true today when you heard me read it." |
HNV |
He began to tell them, ¡°Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he began to say unto them, Today this scripture is fulfilled in your ears. |
LITV |
And He began to say to them, Today this Scripture has been fulfilled in your ears. |
MKJV |
And He began to say to them, Today this Scripture is fulfilled in your ears. |
RNKJV |
And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears. |
RWebster |
And he began to say to them , This day is this scripture fulfilled in your ears . |
Rotherham |
and he began to be saying to them?This day, is fulfilled this scripture, in your ears. |
UKJV |
And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears. |
WEB |
He began to tell them, ¡°Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing.¡± |
Webster |
And he began to say to them, This day is this scripture fulfilled in your ears. |
YLT |
And he began to say unto them--`To-day hath this writing been fulfilled in your ears;' |
Esperanto |
Kaj li ekparolis al ili:Hodiaux tiu skribo plenumigxas en viaj oreloj. |
LXX(o) |
|