|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 15Àå 40Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸Ö¸®¼ ¹Ù¶óº¸´Â ¿©Àڵ鵵 ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× Áß¿¡ ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ¿Í ¶Ç ÀÛÀº ¾ß°íº¸¿Í ¿ä¼¼ÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ¿Í ¶Ç »ì·Î¸Þ°¡ ÀÖ¾úÀ¸´Ï |
KJV |
There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; |
NIV |
Some women were watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ¿©Àڵ鵵 ¸Õ µ¥¼ ÀÌ ±¤°æÀ» ÁöÄÑ º¸°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×µé °¡¿îµ¥¿¡´Â ¸·´Þ¶ó ¿©ÀÚ ¸¶¸®¾Æ, ÀÛÀº ¾ß°íº¸¿Í ¿ä¼ÁÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ, ±×¸®°í »ì·Î¸Þ°¡ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ³àÀڵ鵵 ¸Õµ¥¼ ÀÌ ±¤°æÀ» ÁöÄÑ º¸°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×µé °¡¿îµ¥¿¡´Â ¸·´Þ¶ó ¿©ÀÚ ¸¶¸®¾Æ¿Í ÀÛÀº ¾ß°íº¸¿Í ¿ä¼ÁÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ¿Í ±×¸®°í »ì·Î¸Þ°¡ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En daar was ook vroue wat van ver af dit aanskou het. Onder hulle was Maria Magdal?na ook, en Maria, die moeder van Jakobus, die kleine, en van Joses, en Salome -- |
BulVeren |
¬ª¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬à¬ë¬Ö ¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é, ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬®¬Ñ¬â¬Ú¬ñ ¬®¬Ñ¬Ô¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß¬Ñ, ¬®¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬³¬Ñ¬Ý¬à¬Þ¬Ú¬ñ; |
Dan |
Men der var ogs? Kvinder, som s? til i Frastand, iblandt hvilke ogs? vare Maria Magdalene og Maria, Jakob den Lilles og Joses's Moder, og Salome, |
GerElb1871 |
Es waren aber auch Weiber, die von ferne zusahen, unter welchen auch Maria Magdalene (d. i. von Magdala; so auch nachher) war und Maria, Jakobus? des Kleinen und Joses? Mutter, und Salome, |
GerElb1905 |
Es waren aber auch Weiber, die von ferne zusahen, unter welchen auch Maria Magdalene (di. von Magdala; so auch nachher) war und Maria, Jakobus' des Kleinen und Joses' Mutter, und Salome, |
GerLut1545 |
Und es waren auch Weiber da, die von ferne solches schaueten, unter welchen war Maria Magdalena und Maria, des kleinen Jakobus und des Joses Mutter, und Salome, |
GerSch |
Es sahen aber auch Frauen von ferne zu, unter ihnen auch Maria Magdalena und Maria, des j?ngern Jakobus und Joses Mutter, und Salome, |
UMGreek |
¥Ç¥ò¥á¥í ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥å? ¥á¥ð¥ï ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥è¥å¥í ¥è¥å¥ø¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥é, ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥Ì¥á¥ñ¥é¥á ¥ç ¥Ì¥á¥ã¥ä¥á¥ë¥ç¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥Ì¥á¥ñ¥é¥á ¥ç ¥ì¥ç¥ó¥ç¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥ç, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥Ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ç, |
ACV |
And there were also women looking on from a distance, among whom were also Mary Magdalene, and Mary the mother of James the small man, and of Joses, and Salome; |
AKJV |
There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; |
ASV |
And there were also women beholding from afar: among whom were both Mary Magdalene, and Mary the mother of (1) James the (2) less and of Joses, and Salome; (1) Or Jacob 2) Gr little ) |
BBE |
And there were women watching from a distance: among them were Mary Magdalene, and Mary, the mother of James the less and of Joses, and Salome, |
DRC |
And there were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalen, and Mary the mother of James the less and of Joseph, and Salome: |
Darby |
And there were women also looking on from afar off, among whom were both Mary of Magdala, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; |
ESV |
There were also (John 19:25) women looking on (Ps. 38:11) from a distance, among whom were (See Luke 8:2, 3) Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and (ch. 16:1; [Matt. 27:56]) Salome. |
Geneva1599 |
There were also women, which beheld afarre off, among whom was Marie Magdalene, and Marie (the mother of Iames the lesse, and of Ioses) and Salome, |
GodsWord |
Some women were watching from a distance. Among them were Mary from Magdala, Mary (the mother of young James and Joseph), and Salome. |
HNV |
There were also women watching from afar, among whom were both Miriam Magdalene, and Miriam the mother of Jacob the less and ofYosi, and Shalom; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
There were also [some] women looking on afar off, among whom was Mary Magdalene and Mary the mother of James the lesser and of Joses, and Salome |
LITV |
And also women were watching from a distance, among whom also was Mary Magdalene; also Mary the mother of James the less, and of Joses, and Salome, |
MKJV |
And also women were watching from a distance, among whom also was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less, and of Joses, and Salome, |
RNKJV |
There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; |
RWebster |
There were also women looking on afar off : among whom was Mary Magdalene , and Mary the mother of James the less and of Joses , and Salome ; |
Rotherham |
And there were, women also, from afar, looking on,?among whom were both Mary the Magdalene, and Mary the mother of James the Little and Joses, and Salome; |
UKJV |
There were also women looking on far off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; |
WEB |
There were also women watching from afar, among whom were both Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses,and Salome; |
Webster |
There were also women looking on at a distance, among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger, and of Joses, and Salome; |
YLT |
And there were also women afar off beholding, among whom was also Mary the Magdalene, and Mary of James the less, and of Joses, and Salome, |
Esperanto |
Estis ankaux virinoj, rigardantaj de malproksime, inter kiuj estis Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Jakobo la malgranda kaj de Joses, kaj Salome; |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|