¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 11Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿äÇÑÀÇ ¼¼·Ê°¡ Çϴ÷κÎÅÍ³Ä »ç¶÷À¸·ÎºÎÅÍ³Ä ³»°Ô ´ë´äÇ϶ó |
KJV |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me. |
NIV |
John's baptism--was it from heaven, or from men? Tell me!" |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿äÇÑÀÌ ¼¼·Ê¸¦ º£Ç¬ °ÍÀº Çϴÿ¡¼ ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Æ ÇÑ °ÍÀÌ³Ä ? »ç¶÷¿¡°Ô¼ ¹Þ¾Æ ÇÑ °ÍÀÌ³Ä ? ¾îµð ´ë´äÇØ º¸¾Æ¶ó'ÇÏ°í ¹Ý¹®ÇϽÃÀÚ |
ºÏÇѼº°æ |
¿äÇÑÀÌ ¼¼·Ê¸¦ º£Ç¬ °ÍÀº Çϴÿ¡¼ ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Æ ÇÑ °ÍÀ̳Ä, »ç¶÷¿¡°Ô¼ ¹Þ¾Æ ÇÑ °ÍÀ̳Ä. ¾îµð ´ë´äÇØ º¸¶ó."°í ¹Ý¹®ÇϽÃÀÚ |
Afr1953 |
Die doop van Johannes, was dit uit die hemel of uit mense? Antwoord My. |
BulVeren |
¬«¬à¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ü¬â¬ì¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ý¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ? ¬°¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬®¬Ú. |
Dan |
Johannes's D?b, var den fra Himmelen eller fra Mennesker? Svarer mig!" |
GerElb1871 |
Die Taufe Johannes?, war sie vom Himmel oder von Menschen? Antwortet mir. |
GerElb1905 |
Die Taufe Johannes', war sie vom Himmel oder von Menschen? Antwortet mir. |
GerLut1545 |
Die Taufe Johannes, war sie vom Himmel oder von Menschen? Antwortet mir! |
GerSch |
War die Taufe des Johannes vom Himmel oder von Menschen? Antwortet mir! |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥â¥á¥ð¥ó¥é¥ò¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ï¥ô ¥å¥î ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥ç ¥å¥î ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í; ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ó¥å ¥ì¥ï¥é. |
ACV |
The immersion of John, was it from heaven, or from men? Answer me. |
AKJV |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me. |
ASV |
The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me. |
BBE |
The baptism of John, was it from heaven or from men? give me an answer. |
DRC |
The baptism of John, was it from heaven, or from men? Answer me. |
Darby |
The baptism of John, was it of heaven, or of men? answer me. |
ESV |
Was the baptism of John (Luke 15:18, 21; John 3:27) from heaven or from man? Answer me. |
Geneva1599 |
The baptisme of Iohn, was it from heauen, or of men? answere me. |
GodsWord |
Did John's right to baptize come from heaven or from humans? Answer me!" |
HNV |
The immersion of Yochanan?was it from heaven, or from men? Answer me.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
The baptism of John, was [it] of heaven or of men? Respond unto me. |
LITV |
The baptism of John, was it from Heaven, or from men? Answer Me. |
MKJV |
The baptism of John, was it from Heaven, or from men? Answer Me. |
RNKJV |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me. |
RWebster |
The baptism of John , was it from heaven , or from men ? answer me . |
Rotherham |
The immersion by John, Of heaven, was it, or, of men? Answer me! |
UKJV |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me. |
WEB |
The baptism of John?was it from heaven, or from men? Answer me.¡± |
Webster |
The baptism of John, was [it] from heaven, or from men? answer me. |
YLT |
the baptism of John--from heaven was it? or from men? answer me.' |
Esperanto |
La baptado de Johano, cxu gxi estis el la cxielo, aux el homoj? respondu al mi. |
LXX(o) |
|