Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 8Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷Àº ¾à »çõ ¸íÀ̾ú´õ¶ó ¿¹¼ö²²¼­ ±×µéÀ» Èð¾î º¸³»½Ã°í
 KJV And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
 NIV About four thousand men were present. And having sent them away,
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ÔÀº »ç¶÷Àº ¾à »çõ ¸íÀ̾ú´Ù. ±× µÚ ¿¹¼ö²²¼­´Â ±ºÁßÀ» ÇìÃÄ º¸³»½Å ´ÙÀ½
 ºÏÇѼº°æ ¸ÔÀº »ç¶÷Àº ¾à 4õ ¿©¸íÀÌ¿´´Ù. ±×ÈÄ ¿¹¼ö²²¼­´Â ±ºÁßÀ» ´Ù ÇìÃÄ º¸³»½Å ´ÙÀ½
 Afr1953 En die wat ge?et het, was omtrent vier duisend. En Hy het hulle weggestuur.
 BulVeren ¬¡ ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ, ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú. ¬ª ¬Ô¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬å¬ã¬ß¬Ñ.
 Dan Men de vare omtrent fire Tusinde; og han lod dem g? bort.
 GerElb1871 Es waren aber derer, welche gegessen hatten , bei viertausend; und er entlie©¬ sie.
 GerElb1905 Es waren aber derer, welche gegessen hatten , bei viertausend; und er entlie©¬ sie.
 GerLut1545 Und ihrer war bei viertausend, die da gegessen hatten; und er lie©¬ sie von sich.
 GerSch Es waren ihrer etwa viertausend; und er entlie©¬ sie.
 UMGreek ¥Ç¥ò¥á¥í ¥ä¥å ¥ï¥é ¥õ¥á¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ø? ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ê¥é¥ò¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ë¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?.
 ACV And those who ate were about four thousand, and he sent them away.
 AKJV And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
 ASV And they were about four thousand: and he sent them away.
 BBE And there were about four thousand people: and he sent them away.
 DRC And they that had eaten were about four thousand; and he sent them away.
 Darby And they that had eaten were about four thousand; and he sent them away.
 ESV And there were about four thousand people. And he sent them away.
 Geneva1599 (And they that had eaten, were about foure thousand) so he sent them away.
 GodsWord About four thousand people were there. Then he sent the people on their way.
 HNV Those who had eaten were about four thousand. Then he sent them away.
 JPS
 Jubilee2000 And those that had eaten were about four thousand; and he dispatched them.
 LITV And those eating were about four thousand. And He sent them away.
 MKJV And they who had eaten were about four thousand. And He sent them away.
 RNKJV And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
 RWebster And they that had eaten were about four thousand : and he sent them away .
 Rotherham Now they were about four thousand; and he dismissed them.
 UKJV And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
 WEB Those who had eaten were about four thousand. Then he sent them away.
 Webster And they that had eaten were about four thousand: and he dismissed them.
 YLT and those eating were about four thousand. And he let them away,
 Esperanto Kaj ili estis proksimume kvar mil, kaj li forsendis ilin.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø