|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 6Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çì·ÔÀÌ ¿äÇÑÀ» ÀÇ·Ó°í °Å·èÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¾Ë°í µÎ·Á¿öÇÏ¿© º¸È£ÇÏ¸ç ¶Ç ±×ÀÇ ¸»À» µéÀ» ¶§¿¡ Å©°Ô ¹ø¹ÎÀ» Çϸ鼵µ ´Þ°©°Ô µéÀ½ÀÌ·¯¶ó |
KJV |
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. |
NIV |
because Herod feared John and protected him, knowing him to be a righteous and holy man. When Herod heard John, he was greatly puzzled; yet he liked to listen to him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°ÍÀº Çì·Îµ¥°¡ ¿äÇÑÀ» ÀÇ·Ó°í °Å·èÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¾Ë°í ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¿© º¸È£ÇØ ÁÖ¾úÀ»»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±×°¡ °£ÇÒ ¶§¸¶´Ù ¼ÓÀ¸·Î´Â ¸÷½Ã ±«·Î¿ÍÇϸ鼵µ ±×°ÍÀ» ±â²¨ÀÌ µé¾î ¿Ô±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×°ÍÀº Çì·ÔÀÌ ¿äÇÑÀ» ÀÇ·Ó°í °Å·èÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¾Ë°í ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¸ç º¸È£ÇØ ÁÖ¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ±×°¡ ¸»ÇÒ ¶§¸¶´Ù ¼ÓÀ¸·Î´Â ¸÷½Ã ±«·Î¿öÇϸ鼵µ ±×°ÍÀ» ±â²¨ÀÌ µé¾î¿Ô±â ¶§¹®À̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Want Herodes was bang vir Johannes, omdat hy wis dat hy 'n regverdige en heilige man was, en hy het hom beskerm; en nadat hy hom gehoor het, het hy baie dinge gedoen en graag na hom geluister. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ª¬â¬à¬Õ ¬ã¬Ö ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ç¬å¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬à¬ä ¬«¬à¬Ñ¬ß, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ê¬Ö, ¬é¬Ö ¬ä¬à¬Û ¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ß ¬Ú ¬ã¬Ó¬ñ¬ä ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ú ¬Ô¬à ¬á¬Ñ¬Ù¬Ö¬ê¬Ö ¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬à; ¬Ú ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬à ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ê¬Ö, ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ê¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ ¬Ú ¬ã ¬å¬Õ¬à¬Ó¬à¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö ¬Ô¬à ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ê¬Ö. |
Dan |
Thi Herodes frygtede for Johannes, fordi han vidste, at han var en retf©¡rdig og hellig Mand, og han holdt sin H?nd over ham; og n?r han h©ªrte ham, var han tvivlr?dig om mange Ting, og han h©ªrte ham gerne. |
GerElb1871 |
denn Herodes f?rchtete den Johannes, da er wu©¬te, da©¬ er ein gerechter und heiliger Mann war, und er verwahrte ihn; (And. ?b.: gab acht auf ihn) und wenn er ihn geh?rt hatte, so tat er vieles, und er h?rte ihn gern. |
GerElb1905 |
denn Herodes f?rchtete den Johannes, da er wu©¬te, da©¬ er ein gerechter und heiliger Mann war, und er verwahrte ihn; (And. ?b.: gab acht auf ihn) und wenn er ihn geh?rt hatte, so tat er vieles, und er h?rte ihn gern. |
GerLut1545 |
Herodes aber f?rchtete Johannes; denn er wu©¬te, da©¬ er ein frommer und heiliger Mann war; und verwahrete ihn und gehorchte ihm in vielen Sachen und h?rete ihn gerne. |
GerSch |
Denn Herodes f?rchtete den Johannes, weil er wu©¬te, da©¬ er ein gerechter und heiliger Mann war, und er bewachte ihn und gehorchte ihm in manchem und h?rte ihn gern. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Ç¥ñ¥ø¥ä¥ç? ¥å¥õ¥ï¥â¥å¥é¥ó¥ï ¥ó¥ï¥í ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç¥í, ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥í¥å ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥á¥ê¥ï¥ô¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ö¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø? ¥ç¥ê¥ï¥ô¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
for Herod feared John, knowing him to be a righteous and holy man, and he protected him. And having heard of him--the many things he was doing--he even heard of him gladly. |
AKJV |
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. |
ASV |
for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. And when he heard him, he (1) was much perplexed; and he heard him gladly. (1) Many ancient authorities read did many things ) |
BBE |
For Herod was in fear of John, being conscious that he was an upright and holy man, and kept him safe. And hearing him, he was much troubled; and he gave ear to him gladly. |
DRC |
For Herod feared John, knowing him to be a just and holy man: and kept him, and when he heard him, did many things: and he heard him willingly. |
Darby |
for Herod feared John knowing that he was a just and holy man, and kept him safe; and having heard him, did many things, and heard him gladly. |
ESV |
for Herod ([Matt. 14:5; 21:26]) feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he (ch. 12:37; [ch. 4:16]) heard him gladly. |
Geneva1599 |
For Herod feared Iohn, knowing that hee was a iust man, and an holy, and reuerenced him, and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. |
GodsWord |
because Herod was afraid of John. Herod knew that John was a fair and holy man, so he protected him. When he listened to John, he would become very disturbed, and yet he liked to listen to him. |
HNV |
for Herod feared Yochanan, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things,and he heard him gladly. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
for Herod feared John, knowing that he was a just and holy man, and respected him; and when he heard him, he did many things and heard him gladly. |
LITV |
For Herod feared John, knowing him to be a holy and just man, and kept him safe. And hearing him, he did many things, and gladly heard from him. |
MKJV |
For Herod feared John, knowing that he was a just and holy man. And he kept him safe. And when he heard him, he did many things and heard him gladly. |
RNKJV |
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. |
RWebster |
For Herod feared John , knowing that he was a righteous and holy man , and observed him ; and when he heard him , he did many things , and heard him gladly . {observed him: or, kept him, or, saved him} |
Rotherham |
for, Herod, stood in fear of John, knowing him to be a man righteous and holy,?and was keeping him safe; and, when he heard him, he paid earnest heed, and, with pleasure, used to listen to him. |
UKJV |
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. |
WEB |
for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things, andhe heard him gladly. |
Webster |
For Herod feared John, knowing that he was a just and holy man, and observed him: and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. |
YLT |
for Herod was fearing John, knowing him a man righteous and holy, and was keeping watch over him, and having heard him, was doing many things, and hearing him gladly. |
Esperanto |
cxar Herodo timis Johanon, sciante, ke li estas viro justa kaj sankta, kaj nepre gardis lin. Kaj auxskultante lin, li embarasigxis, kaj auxskultis lin volonte. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|