Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 25Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ® ¹Þ¾Ò´ø ÀÚ´Â ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ ´õ °¡Áö°í ¿Í¼­ À̸£µÇ ÁÖÀÎÀÌ¿© ³»°Ô ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ Á̴ּµ¥ º¸¼Ò¼­ ³»°¡ ¶Ç ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ ³²°å³ªÀÌ´Ù
 KJV And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
 NIV The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
 °øµ¿¹ø¿ª ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ ¹ÞÀº »ç¶÷Àº ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ ´õ °¡Áö°í ¿Í¼­ ÁÖÀδÔ, ÁÖÀβ²¼­ Àú¿¡°Ô ´Ù¼¸ ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ ¸Ã±â¼Ì´Âµ¥ º¸½Ê½Ã¿À, ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ ´õ ¹ú¾ú½À´Ï´Ù ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ ¹ÞÀº »ç¶÷Àº ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ ´õ °¡Áö°í ¿Í¼­ 'ÁÖÀδÔ. ÁÖÀβ²¼­ Àú¿¡°Ô ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ ¸Ã±â¼Ì´Âµ¥ º¸½Ê½Ã¿À. ´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ®¸¦ ´õ ¹ú¾ú½À´Ï´Ù.'¶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En die een wat die vyf talente ontvang het, kom en bring vyf ander talente en s?: Meneer, vyf talente het u aan my toevertrou; hier het ek vyf ander talente daarby verdien.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ú ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ú¬Ý ¬á¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä¬Ñ, ¬Õ¬à¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬à¬ë¬Ö ¬á¬Ö¬ä ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ¬â¬ð, ¬ä¬Ú ¬Þ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬á¬Ö¬ä ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä¬Ñ; ¬Ö¬ä¬à, ¬Ñ¬Ù ¬ã¬á¬Ö¬é¬Ö¬Ý¬Ú¬ç ¬à¬ë¬Ö ¬á¬Ö¬ä.
 Dan Og den, som havde f?et de fem Talenter, kom frem og bragte andre fem Talenter og sagde: Herre! du overgav mig fem Talenter; se, jeg har vundet fem andre Talenter.
 GerElb1871 Und es trat herzu, der die f?nf Talente empfangen hatte, und brachte andere f?nf Talente und sagte: Herr, f?nf Talente hast du mir ?bergeben; siehe, andere f?nf Talente habe ich zu denselben gewonnen.
 GerElb1905 Und es trat herzu, der die f?nf Talente empfangen hatte, und brachte andere f?nf Talente und sagte: Herr, f?nf Talente hast du mir ?bergeben, siehe, andere f?nf Talente habe ich zu denselben gewonnen.
 GerLut1545 Da trat herzu, der f?nf Zentner empfangen hatte, und legte andere f?nf Zentner dar und sprach: HERR, du hast mir f?nf Zentner getan; siehe da, ich habe damit andere f?nf Zentner gewonnen.
 GerSch Da trat der hinzu, der die f?nf Talente empfangen, brachte noch f?nf andere Talente herzu und sprach: Herr, du hast mir f?nf Talente ?bergeben; siehe, ich habe damit f?nf andere gewonnen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥è¥ø¥í ¥ï ¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ó¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥á, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥õ¥å¥ñ¥å¥í ¥á¥ë¥ë¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥á, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥á ¥ì¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥ø¥ê¥á? ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥á¥ë¥ë¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥á ¥å¥ê¥å¥ñ¥ä¥ç¥ò¥á ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥é?.
 ACV And having come, the man who received the five talents brought five other talents, saying, Lord, thou delivered five talents to me, lo, I have gained five other talents besides them.
 AKJV And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, you delivered to me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
 ASV And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.
 BBE And he who had the five talents came with his other five talents, saying, Lord, you gave into my care five talents: see, I have got five more.
 DRC And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents, behold I have gained other five over and above.
 Darby And he that had received the five talents came to him and brought five other talents, saying, My lord, thou deliveredst me five talents; behold, I have gained five other talents besides them.
 ESV And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, Master, you delivered to me five talents; here I have made five talents more.
 Geneva1599 Then came he that had receiued fiue talents, and brought other fiue talents, saying, Master, thou deliueredst vnto me fiue talents: behold, I haue gained with them other fiue talents.
 GodsWord The one who received ten thousand dollars brought the additional ten thousand. He said, 'Sir, you gave me ten thousand dollars. I've doubled the amount.'
 HNV He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ¡®Lord, you delivered to me five talents. Behold, Ihave gained another five talents besides them.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 And so he that had received five talents came and brought another five talents, saying, Lord, thou didst deliver unto me five talents; behold, I have gained beside them five talents more.
 LITV And coming up, the one who received five talents brought another five talents near, saying, Lord, you delivered five talents to me. Behold, I gained another five talents above them.
 MKJV And so he who had received five talents came and brought another five talents, saying, Lord, you delivered five talents to me. Behold, I have gained five talents above them.
 RNKJV And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, master, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
 RWebster And he that had received five talents came and brought other five talents , saying , Lord , thou didst deliver to me five talents : behold , I have gained besides them five talents more .
 Rotherham And he who the five talents had received, coming forward, brought other five talents, saying,?Lord! five talents, to me, thou didst deliver up: See! other five talents, I gained.
 UKJV And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, you delivered unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
 WEB He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ¡®Lord, you delivered to me five talents. Behold, Ihave gained another five talents besides them.¡¯
 Webster And he that had received five talents, came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst to me five talents: behold, I have gained besides them five talents more.
 YLT and he who did receive the five talents having come, brought other five talents, saying, `Sir, five talents thou didst deliver to me; lo, other five talents did I gain besides them.
 Esperanto Kaj tiu, kiu ricevis la kvin talantojn, venis kaj alportis pluajn kvin talantojn, dirante:Sinjoro, vi komisiis al mi kvin talantojn; jen mi gajnis pluajn kvin talantojn.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø