Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 23Àå 38Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸¶ó ³ÊÈñ ÁýÀÌ È²ÆóÇÏ¿© ¹ö·ÁÁø ¹Ù µÇ¸®¶ó
 KJV Behold, your house is left unto you desolate.
 NIV Look, your house is left to you desolate.
 °øµ¿¹ø¿ª ¤¡) ³ÊÈñ ¼ºÀüÀº ÇÏ´À´Ô²² ¹ö¸²À» ¹Þ¾Æ ȲÆóÇØÁö¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ "³ÊÈñ ¼ºÀüÀº ÇÏ´À´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹ö¸²À» ¹Þ¾Æ ȲÆóÇØÁö¸®¶ó.
 Afr1953 Kyk, julle huis word vir julle woes gelaat!
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬à¬Þ ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ ¬á¬å¬ã¬ä.
 Dan Se, eders Hus lades eder ©ªde!
 GerElb1871 Siehe, euer Haus wird euch ?de gelassen;
 GerElb1905 Siehe, euer Haus wird euch ?de gelassen;
 GerLut1545 Siehe, euer Haus soll euch w?ste gelassen werden.
 GerSch Siehe, euer Haus wird euch ?de gelassen werden;
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥á¥õ¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ï ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥ò¥á? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï?.
 ACV Behold, your house is left to you desolate.
 AKJV Behold, your house is left to you desolate.
 ASV Behold, your house is left unto you (1) desolate. (1) Some ancient authorities omit desolate )
 BBE See, your house is made waste.
 DRC Behold, you house shall be left to you, desolate.
 Darby Behold, your house is left unto you desolate;
 ESV See, ([Isa. 64:11; Jer. 12:7; 22:5]) your house is left to you desolate.
 Geneva1599 Beholde, your habitation shalbe left vnto you desolate,
 GodsWord Your house will be abandoned, deserted.
 HNV Behold, your house is left to you desolate.
 JPS
 Jubilee2000 Behold, your house is left unto you desolate.
 LITV Behold, "your house is left to you desolate." Jer. 22:5
 MKJV Behold, your house is left to you desolate.
 RNKJV Behold, your house is left unto you desolate.
 RWebster Behold , your house is left to you desolate .
 Rotherham Lo! your house is left to you;
 UKJV Behold, your house is left unto you desolate.
 WEB Behold, your house is left to you desolate.
 Webster Behold, your house is left to you desolate.
 YLT Lo, left desolate to you is your house;
 Esperanto Jen via domo estas lasita al vi dezerta.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø