Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 18Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ »ý°¢¿¡´Â ¾î¶°ÇÏ³Ä ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¾ç ¹é ¸¶¸®°¡ Àִµ¥ ±× ÁßÀÇ Çϳª°¡ ±æÀ» ÀÒ¾úÀ¸¸é ±× ¾ÆÈç¾ÆÈ© ¸¶¸®¸¦ »ê¿¡ µÎ°í °¡¼­ ±æ ÀÒÀº ¾çÀ» ãÁö ¾Ê°Ú´À³Ä
 KJV How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
 NIV "What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?
 °øµ¿¹ø¿ª `³ÊÈñÀÇ »ý°¢Àº ¾î¶°ÇÏ³Ä ? ¾î¶² »ç¶÷¿¡°Ô ¾ç ¹é ¸¶¸®°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× ÁßÀÇ ÇÑ ¸¶¸®°¡ ±æÀ» ÀÒ¾ú´Ù°í ÇÏÀÚ. ±× »ç¶÷Àº ¾ÆÈç ¾ÆÈ© ¸¶¸®¸¦ »ê¿¡ ±×´ë·Î µÐ ä ±× ±æ ÀÒÀº ¾çÀ» ã¾Æ ³ª¼­Áö ¾Ê°Ú´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ "³ÊÈñÀÇ »ý°¢Àº ¾î¶°ÇϳÄ. ¾î¶² »ç¶÷¿¡°Ô ¾ç ¹é ¸¶¸®°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× °¡¿îµ¥¼­ ÇÑ ¸¶¸®°¡ ±æÀ» ÀÒ¾ú´Ù°í ÇÏÀÚ. ±× »ç¶÷Àº ¾ÆÈç ¾ÆÈ© ¸¶¸®¸¦ »ê±â½¾¿¡ ±×´ë·Î µÐä ±æÀ» ÀÒÀº ¾çÀ» ã¾Æ³ª¼­Áö ¾Ê°Ú´À³Ä.
 Afr1953 Wat dink julle? As iemand honderd skape het en een van hulle verdwaal, sal hy nie die nege en negentig laat staan en op die berge die verdwaalde een gaan soek nie?
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ó¬Ú¬Ø¬Õ¬Ñ? ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ã¬ä¬à ¬à¬Ó¬è¬Ö ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬Ú, ¬ß¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ ¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬á¬à ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö?
 Dan Hvad tykkes eder? Om et Menneske har hundrede F?r, og eet af dem farer vild, forlader han da ikke de ni og halvfemsindstyve og g?r ud i Bjergene og leder efter det vildfarne?
 GerElb1871 Was d?nkt euch? Wenn irgend ein Mensch hundert Schafe h?tte, und eines von ihnen sich verirrte, l?©¬t er nicht die neunundneunzig auf den Bergen und geht hin und sucht das irrende?
 GerElb1905 Was d?nkt euch? Wenn ein Mensch hundert Schafe h?tte, und eines von ihnen sich verirrte, l?©¬t er nicht die neunundneunzig auf den Bergen und geht hin und sucht das irrende?
 GerLut1545 Was d?nket euch? Wenn irgendein Mensch hundert Schafe h?tte, und eins unter denselbigen sich verirrete, l?©¬t er nicht die neunundneunzig auf den Bergen, gehet hin und suchet das verirrte?
 GerSch Was d?nkt euch? Wenn ein Mensch hundert Schafe hat, und es verirrt sich eines von ihnen, l?©¬t er nicht die neunundneunzig auf den Bergen, geht hin und sucht das Verirrte?
 UMGreek ¥Ó¥é ¥ò¥á? ¥õ¥á¥é¥í¥å¥ó¥á¥é; ¥å¥á¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ó¥é? ¥å¥ö¥ç ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥á¥í¥ç¥è¥ç ¥å¥í ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ä¥å¥í ¥á¥õ¥é¥í¥å¥é ¥ó¥á ¥å¥í¥å¥í¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥í¥í¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥á¥ã¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç, ¥æ¥ç¥ó¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥í¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥í;
 ACV What does it seem to you? If it happens a hundred sheep are with some man, and one of them went astray, after going (having left the ninety-nine on the mountains), does he not seek the one going astray?
 AKJV How think you? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not leave the ninety and nine, and goes into the mountains, and seeks that which is gone astray?
 ASV How think ye? if any man have a hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go unto the mountains, and seek that which goeth astray?
 BBE What would you say now? if a man has a hundred sheep, and one of them has gone wandering away, will he not let the ninety-nine be, and go to the mountains in search of the wandering one?
 DRC What think you? If a man have an hundred sheep, and one of them should go astray: doth he not leave the ninety-nine in the mountains, and go to seek that which is gone astray?
 Darby What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the mountains, go and seek the one that has gone astray?
 ESV (ch. 17:25; 21:28) What do you think? (For ver. 12-14, [Luke 15:4-7]) If a man has a hundred sheep and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray?
 Geneva1599 How thinke ye? If a man haue an hundreth sheepe, and one of them be gone astray, doeth he not leaue ninetie and nine, and go into the mountaines, and seeke that which is gone astray?
 GodsWord "What do you think? Suppose a man has 100 sheep and one of them strays. Won't he leave the 99 sheep in the hills to look for the one that has strayed?
 HNV ¡°What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn¡¯t he leave the ninety-nine, go to themountains, and seek that which has gone astray?
 JPS
 Jubilee2000 What [do] you think? If a man had a hundred sheep and one of them went astray, would he not leave the ninety-nine and go into the mountains and seek that which is gone astray?
 LITV What do you think? If there be to any man a hundred sheep, and one of them strays away, will he not leave the ninety nine on the mountains, and going, seek the straying one ?
 MKJV What do you think? If a man has a hundred sheep and one of them strays, does he not leave the ninety and nine and go into the mountains and seek the straying one?
 RNKJV How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
 RWebster How think ye ? if a man hath an hundred sheep , and one of them is gone astray , doth he not leave the ninety and nine , and go to the mountains , and seek that which is gone astray ?
 Rotherham How, to you, doth it seem? If a certain man come to have a hundred sheep and one from among them go astray, Will he not leave the ninety-nine upon the mountains, and going, seek the straying one?
 UKJV How think all of you? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not leave the ninety and nine, and goes into the mountains, and seeks that which is gone astray?
 WEB ¡°What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn¡¯t he leave the ninety-nine, go to themountains, and seek that which has gone astray?
 Webster How think ye? if a man hath a hundred sheep, and one of them is gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go to the mountains, and seek that which is gone astray?
 YLT `What think ye? if a man may have an hundred sheep, and there may go astray one of them, doth he not--having left the ninety-nine, having gone on the mountains--seek that which is gone astray?
 Esperanto Kiel vi pensas? Se viro havas cent sxafojn, kaj unu el ili erarvagis, cxu li ne lasas la nauxdek naux, kaj iras al la montoj, kaj sercxas tiun, kiu erarvagis?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376883
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø