¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 2Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ º°À» º¸°í ¸Å¿ì Å©°Ô ±â»µÇÏ°í ±â»µÇÏ´õ¶ó |
KJV |
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
NIV |
When they saw the star, they were overjoyed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̸¦ º¸°í ±×µéÀº ´ë´ÜÈ÷ ±â»µÇÏ¸é¼ |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ±× º°À» º¸°í ´ë´ÜÈ÷ ±â»µÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En toe hulle die ster sien, het hulle hul met baie groot blydskap verheug. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ó¬Ö¬Ù¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä. |
Dan |
Men da de s? Stjernen, bleve de s?re meget glade. |
GerElb1871 |
Als sie aber den Stern sahen, freuten sie sich mit sehr gro©¬er Freude. |
GerElb1905 |
Als sie aber den Stern sahen, freuten sie sich mit sehr gro©¬er Freude. |
GerLut1545 |
Da sie den Stern sahen, wurden sie hocherfreut |
GerSch |
Da sie nun den Stern sahen, wurden sie sehr hoch erfreut |
UMGreek |
¥É¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥ä¥å ¥ó¥ï¥í ¥á¥ò¥ó¥å¥ñ¥á ¥å¥ö¥á¥ñ¥ç¥ò¥á¥í ¥ö¥á¥ñ¥á¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥í ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á, |
ACV |
And when they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy. |
AKJV |
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
ASV |
And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
BBE |
And when they saw the star they were full of joy. |
DRC |
And seeing the star they rejoiced with exceeding great joy. |
Darby |
And when they saw the star they rejoiced with exceeding great joy. |
ESV |
When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy. |
Geneva1599 |
And when they sawe the starre, they reioyced with an exceeding great ioy, |
GodsWord |
They were overwhelmed with joy to see the star. |
HNV |
When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Seeing the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
LITV |
And seeing the star, they rejoiced exceedingly with a great joy. |
MKJV |
And seeing the star, they rejoiced with exceedingly great joy. |
RNKJV |
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
RWebster |
When they saw the star , they rejoiced with exceeding great joy . |
Rotherham |
and, seeing the star, they rejoiced with exceeding great joy; |
UKJV |
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
WEB |
When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy. |
Webster |
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
YLT |
And having seen the star, they rejoiced with exceeding great joy, |
Esperanto |
Kaj vidante la stelon, ili gxojis kun tre granda gxojo. |
LXX(o) |
|