Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ³ªÈÉ 3Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ¸¶¼ú¿¡ ´É¼÷ÇÑ ¹Ì¸ðÀÇ À½³à°¡ ¸¹Àº À½ÇàÀ» ÇÔÀ̶ó ±×°¡ ±×ÀÇ À½ÇàÀ¸·Î ¿©·¯ ³ª¶ó¸¦ ¹ÌȤÇÏ°í ±×ÀÇ ¸¶¼ú·Î ¿©·¯ Á·¼ÓÀ» ¹ÌȤÇÏ´À´Ï¶ó
 KJV Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
 NIV all because of the wanton lust of a harlot, alluring, the mistress of sorceries, who enslaved nations by her prostitution and peoples by her witchcraft.
 °øµ¿¹ø¿ª â³àó·³ ¿¹»Ú°Ô ²Ù¹Ì°í ¸¶¼ú»çó·³ ³²À» È긮´ø °Í¾Æ, â³àó·³ ²Ò¾î ¹µ ¹ÎÁ·À» ÆÈ¾Æ ¸Ô´ø °Í¾Æ, ¸¶¼úÀ» ºÎ·Á ¹µ Á·¼ÓÀ» ÆÈ¾Æ ¸Ô´ø °Í¾Æ,
 ºÏÇѼº°æ â³àó·³ ¿¹»Ú°Ô ²Ù¹Ì°í ¸¶¼ú»çó·³ ³²À» Ȧ¸®´ø °Íµé¾Æ. â³àó·³ ²Ò¿© ¿©·¯ ¹ÎÁ·À» ÆÈ¾Æ¸Ô´ø °Íµé¾Æ. ¸¶¼úÀ» ºÎ·Á ¿©·¯ Á·¼ÓÀ» ÆÈ¾Æ¸Ô´ø °Íµé¾Æ.
 Afr1953 Weens die veelheid van die hoererye van die hoer vol bevalligheid, 'n meesteres in towerkunste, wat nasies met haar hoererye verkoop het en volkstamme met haar towerkunste.
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ó¬Ý¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬ß¬Ú¬è¬Ñ, ¬Ô¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ¬â¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬á¬â¬à¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ã ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ ? ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan For Sk©ªgens vidt drevne Utugt, den fagre, udl©¡rt i Trolddom, som besn©¡rede Folk ved Utugt, Stammer ved Trolddom,
 GerElb1871 wegen der vielen Hurereien der anmutvollen Hure, der Zauberkundigen, welche Nationen verkauft mit ihren Hurereien und Geschlechter mit ihren Zaubereien.
 GerElb1905 Wegen der vielen Hurereien der anmutvollen Hure, der Zauberkundigen, welche Nationen verkauft mit ihren Hurereien und Geschlechter mit ihren Zaubereien.
 GerLut1545 Das alles um der gro©¬en Hurerei willen der sch?nen lieben Hure, die mit Zauberei umgehet, die mit ihrer Hurerei die Heiden und mit ihrer Zauberei Land und Leute erworben hat.
 GerSch Um der gro©¬en Unzucht willen der Buhlerin, der anmutigen Zaubermeisterin, welche V?lker mit ihrer Unzucht ber?ckte und ganze Geschlechter mit ihrer Zauberei.
 UMGreek ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ñ¥í¥å¥é¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥è¥å¥ë¥ê¥ó¥é¥ê¥ç? ¥ð¥ï¥ñ¥í¥ç?, ¥ó¥ç? ¥å¥ì¥ð¥å¥é¥ñ¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ã¥ï¥ç¥ó¥å¥é¥á?, ¥ç¥ó¥é? ¥ð¥ø¥ë¥å¥é ¥å¥è¥í¥ç ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ñ¥í¥å¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ã¥ï¥ç¥ó¥å¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV because of the multitude of the whoredoms of the well-favored harlot, the mistress of witchcrafts, who sells nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
 AKJV Because of the multitude of the prostitutions of the well favored harlot, the mistress of witchcrafts, that sells nations through her prostitutions, and families through her witchcrafts.
 ASV because of the multitude of the whoredoms of the well-favored harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
 BBE Because of all the false ways of the loose woman, expert in attraction and wise in secret arts, who takes nations in the net of her false ways, and families through her secret arts.
 DRC Because of the multitude of the fornications of the harlot that was beautiful and agreeable, and that made use of witchcraft, that sold nations through her fornications, and families through her witchcrafts.
 Darby --Because of the multitude of the fornications of the well-favoured harlot, mistress of sorceries, that selleth nations through her fornications, and families through her sorceries,
 ESV And all for the countless whorings of the ([Rev. 17:2; 18:3]) prostitute, ([Isa. 47:9, 12]) graceful and of deadly charms,who betrays nations with her whorings,and peoples with her charms.
 Geneva1599 Because of the multitude of the fornications of the harlot that is beautifull, and is a mistresse of witchcraft, and selleth the people thorow her whoredome, and the nations thorowe her witchcrafts.
 GodsWord because of Nineveh's constant prostitution, this very charming mistress of evil magic. She used to sell nations her prostitution and people her evil magic."
 HNV because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through herprostitution, and families through her witchcraft.
 JPS Because of the multitude of the harlotries of the well-favoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her harlotries, and families through her witchcrafts.
 Jubilee2000 because of the multitude of the whoredoms of the harlot of beautiful grace, the mistress of witchcrafts that sells the Gentiles [into slavery] through her whoredoms and peoples through her witchcrafts.
 LITV because of the many harlotries of the well favored harlot, the mistress of sorceries who sells nations by her harlotries, and families by her sorceries.
 MKJV because of the many harlotries of the well-favored harlot, the mistress of sorceries who sells nations by her harlotries, and families by her sorceries.
 RNKJV Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
 RWebster Because of the multitude of the harlotries of the wellfavoured harlot , the mistress of witchcrafts , that selleth nations through her harlotries , and families through her witchcrafts .
 Rotherham Because of the multitude of the unchaste doings of the unchaste one, fair in grace, mistress of secret arts,?who hath been selling nations by her unchaste doings, families by her secret arts,
 UKJV Because of the multitude of the whoredoms of the well-favoured harlot, the mistress of witchcrafts, that sells nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
 WEB because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through herprostitution, and families through her witchcraft.
 Webster Because of the multitude of the lewd deeds of the well-favored harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her lewd deeds, and families through her witchcrafts.
 YLT Because of the abundance of the fornications of an harlot, The goodness of the grace of the lady of witchcrafts, Who is selling nations by her fornications, And families by her witchcrafts.
 Esperanto Tio estas pro la granda malcxastado de la malcxastistino, kiu cxarmas per sia beleco, estas lerta sorcxistino, kaj vendas naciojn per sia malcxastado kaj gentojn per sia sorcxado.
 LXX(o) ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ñ¥í¥å¥é¥á? ¥ð¥ï¥ñ¥í¥ç ¥ê¥á¥ë¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ö¥á¥ñ¥ç? ¥ç¥ã¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ç ¥õ¥á¥ñ¥ì¥á¥ê¥ø¥í ¥ç ¥ð¥ø¥ë¥ï¥ô¥ò¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ñ¥í¥å¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á? ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥õ¥á¥ñ¥ì¥á¥ê¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø