¼º°æÀåÀý |
¿ä³ª 2Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä³ª°¡ ¹°°í±â ¹î¼Ó¿¡¼ ±×ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ¿© |
KJV |
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly, |
NIV |
From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼´Â Å« ¹°°í±â¸¦ ½ÃÄÑ ¿ä³ª¸¦ »ïŰ°Ô Çϼ̴Ù. ¿ä³ª´Â »çÈê ¹ã³·À» °í±â ¹î¼Ó¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ä³ª°¡ ±× ¹°°í±â ¹è¼Ó¿¡¼ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²² ±âµµ¸¦ ¿Ã¸®´Ï |
Afr1953 |
En Jona het tot die HERE sy God gebid uit die ingewande van die vis |
BulVeren |
¬ª ¬«¬à¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Þ¬à¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬à¬ä ¬Ü¬à¬â¬Ö¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Da bad Jonas i Fiskens Bug til HERREN sin Gud |
GerElb1871 |
Und Jehova bestellte einen gro©¬en Fisch, um Jona zu verschlingen; und Jona war im Bauche des Fisches drei Tage und drei N?chte. |
GerElb1905 |
Und Jona betete zu Jehova, seinem Gott, aus dem Bauche des Fisches und sprach: |
GerLut1545 |
Und Jona betete zudem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches |
GerSch |
Und Jona flehte aus dem Bauch des Fisches zu dem HERRN, seinem Gott, und sprach: |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ô¥ö¥ç¥è¥ç ¥É¥ø¥í¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ç¥ó¥ï¥ô?, |
ACV |
Then Jonah prayed to LORD his God out of the sea creatures belly. |
AKJV |
Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly, |
ASV |
Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly. |
BBE |
Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said, |
DRC |
And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the fish. |
Darby |
And Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly; |
ESV |
Jonah's PrayerThen Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish, |
Geneva1599 |
Then Ionah prayed vnto the Lord his God out of the fishes belly, |
GodsWord |
From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God. |
HNV |
Then Jonah prayed to the LORD, his God, out of the fish¡¯s belly. |
JPS |
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly. |
Jubilee2000 |
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly, |
LITV |
And Jonah prayed to Jehovah his God out of the belly of the fish. |
MKJV |
And Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly, |
RNKJV |
Then Jonah prayed unto ???? his Elohim out of the fishs belly, |
RWebster |
Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly , |
Rotherham |
Then prayed Jonah, unto Yahweh, his God,?out of the belly of the fish; |
UKJV |
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly, |
WEB |
Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish¡¯s belly. |
Webster |
Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly, |
YLT |
And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish. |
Esperanto |
Kaj Jona ekpregxis al la Eternulo, sia Dio, el la interno de la fisxo. |
LXX(o) |
(2:2) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ô¥î¥á¥ó¥ï ¥é¥ø¥í¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ç¥ó¥ï¥ô? |