Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ä³ª 2Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä³ª°¡ ¹°°í±â ¹î¼Ó¿¡¼­ ±×ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ¿©
 KJV Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
 NIV From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­´Â Å« ¹°°í±â¸¦ ½ÃÄÑ ¿ä³ª¸¦ »ïŰ°Ô Çϼ̴Ù. ¿ä³ª´Â »çÈê ¹ã³·À» °í±â ¹î¼Ó¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ä³ª°¡ ±× ¹°°í±â ¹è¼Ó¿¡¼­ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²² ±âµµ¸¦ ¿Ã¸®´Ï
 Afr1953 En Jona het tot die HERE sy God gebid uit die ingewande van die vis
 BulVeren ¬ª ¬«¬à¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Þ¬à¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬à¬ä ¬Ü¬à¬â¬Ö¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Da bad Jonas i Fiskens Bug til HERREN sin Gud
 GerElb1871 Und Jehova bestellte einen gro©¬en Fisch, um Jona zu verschlingen; und Jona war im Bauche des Fisches drei Tage und drei N?chte.
 GerElb1905 Und Jona betete zu Jehova, seinem Gott, aus dem Bauche des Fisches und sprach:
 GerLut1545 Und Jona betete zudem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches
 GerSch Und Jona flehte aus dem Bauch des Fisches zu dem HERRN, seinem Gott, und sprach:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ô¥ö¥ç¥è¥ç ¥É¥ø¥í¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ç¥ó¥ï¥ô?,
 ACV Then Jonah prayed to LORD his God out of the sea creatures belly.
 AKJV Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly,
 ASV Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
 BBE Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said,
 DRC And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the fish.
 Darby And Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly;
 ESV Jonah's PrayerThen Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish,
 Geneva1599 Then Ionah prayed vnto the Lord his God out of the fishes belly,
 GodsWord From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.
 HNV Then Jonah prayed to the LORD, his God, out of the fish¡¯s belly.
 JPS Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly.
 Jubilee2000 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
 LITV And Jonah prayed to Jehovah his God out of the belly of the fish.
 MKJV And Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly,
 RNKJV Then Jonah prayed unto ???? his Elohim out of the fishs belly,
 RWebster Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly ,
 Rotherham Then prayed Jonah, unto Yahweh, his God,?out of the belly of the fish;
 UKJV Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
 WEB Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish¡¯s belly.
 Webster Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly,
 YLT And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.
 Esperanto Kaj Jona ekpregxis al la Eternulo, sia Dio, el la interno de la fisxo.
 LXX(o) (2:2) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ô¥î¥á¥ó¥ï ¥é¥ø¥í¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ç¥ó¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø