¼º°æÀåÀý |
È£¼¼¾Æ 4Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ¸¶½Ã±â¸¦ ´Ù Çϰí´Â ÀÌ¾î¼ À½ÇàÇÏ¿´À¸¸ç ±×µéÀº ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´À´Ï¶ó |
KJV |
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye. |
NIV |
Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁÖÁ¤²Ûµé°ú ÇÔ²² µù±¼¸ç ¹Ù¶÷ÇÇ¿ì´Â °Íµé, ±× ÀÚ¶û½º·± Á÷Ã¥Àº ¹ö¸®°í ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀ̳ª Áñ±â´Â °Íµé, |
ºÏÇѼº°æ |
ÁÖÁ¤±ºµé°ú ÇÔ²² µù±¼¸ç ¹Ù¶÷ÇÇ¿ì´Â °Íµé, ±× ÀÚ¶û½º·± Á÷Ã¥Àº ¹ö¸®°í ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀ̳ª Áñ±â´Â °Íµé, |
Afr1953 |
As hulle drinkery verby is, dan hoereer hulle te meer. Hulle vorste is versot op skande. |
BulVeren |
¬±¬Ú¬â¬ì¬ä ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú, ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä: ¬¥¬Ñ¬Û¬ä¬Ö! ¬±¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬ä ¬á¬à¬Ù¬à¬â¬Ñ. |
Dan |
Deres Drikken er skejet ud. Hor har de bedrevet; h©ªjt har deres Skjolde elsket Sk©¡ndsel. |
GerElb1871 |
Ihr Zechgelage ist ausgeartet: der Hurerei geben sie sich hin; leidenschaftlich lieben seine F?rsten (Eig. ihre (auf Ephraim, als Weib, bezogen) Schilde; wie Ps. 47,9) die Schande. |
GerElb1905 |
Ihr Zechgelage ist ausgeartet: der Hurerei geben sie sich hin; leidenschaftlich lieben seine F?rsten die Schande. |
GerLut1545 |
Sie haben sich in die Schwelgerei und Hurerei gegeben; ihre HERREN haben Lust dazu, da©¬ sie Schande anrichten. |
GerSch |
Ihr Wein geht zur Neige, sie haben ausgehurt; ihre Besch?tzer haben die Schande geliebt. |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ð¥ï¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ø¥î¥ô¥í¥é¥ò¥å¥í ¥ï¥ë¥ø? ¥å¥ä¥ï¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ñ¥í¥å¥é¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ø ¥ó¥ç? ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥ç?, ¥á¥ã¥á¥ð¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï ¥Ä¥ï¥ó¥å. |
ACV |
Their drink has become sour. They play the harlot continually. Her rulers dearly love shame. |
AKJV |
Their drink is sour: they have committed prostitution continually: her rulers with shame do love, Give you. |
ASV |
(1) Their drink is become sour; they play the harlot continually; (2) her (3) rulers dearly love shame. (1) Or Their carouse is over 2) Or they are given up to love; her rulers are a shame 3) Heb shields ) |
BBE |
Their drink has become bitter; they are completely false; her rulers take pleasure in shame. |
DRC |
Their banquet is separated, they have gone astray by fornication: they that should have protected them have loved to bring shame upon them. |
Darby |
Their drink is sour; they give themselves up to whoredom; her great men passionately love their shame. |
ESV |
When their drink is gone, they give themselves to whoring; ([ch. 9:10]) their rulers (Hebrew shields) dearly love shame. |
Geneva1599 |
Their drunkennes stinketh: they haue committed whoredome: their rulers loue to say with shame, Bring ye. |
GodsWord |
When they're done drinking their wine, they continue to have sex with the prostitutes. Their rulers dearly love to act shamefully. |
HNV |
Their drink has become sour.They play the prostitute continually.Her rulers dearly love their shameful way. |
JPS |
When their carouse is over, they take to harlotry; her rulers deeply love dishonour. |
Jubilee2000 |
Their drink has become corrupted; they have committed whoredom continually; her princes love gifts, shamefully. |
LITV |
Their drink is sour. They are continually fornicating. Her shields dearly love shame. |
MKJV |
Their drink is sour; they are continually fornicating; her rulers dearly love shame. |
RNKJV |
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye. |
RWebster |
Their drink is sour : they have committed harlotry continually : her rulers with love shame more than glory . {sour: Heb. gone} {rulers: Heb. shields} |
Rotherham |
Their drinking-bout, having passed,?they became, unchaste, they loved wildly, a contempt, became her great men. |
UKJV |
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give all of you. |
WEB |
Their drink has become sour.They play the prostitute continually.Her rulers dearly love their shameful way. |
Webster |
Their drink is sour: they have been guilty of lewd deeds continually: her rulers [with] shame do love, Give ye. |
YLT |
Sour is their drink, They have gone diligently a-whoring, Her protectors have loved shame thoroughly. |
Esperanto |
Abomeninda farigxis ilia drinkado; ili fordonis sin al malcxastado kaj malhonora amo; honto al iliaj protektantoj. |
LXX(o) |
¥ç¥ñ¥å¥ó¥é¥ò¥å¥í ¥ö¥á¥í¥á¥í¥á¥é¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ñ¥í¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥î¥å¥ð¥ï¥ñ¥í¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ó¥é¥ì¥é¥á¥í ¥å¥ê ¥õ¥ñ¥ô¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |