Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È£¼¼¾Æ 3Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ Àº ¿­´Ù¼¸ °³¿Í º¸¸® ÇÑ È£¸á ¹ÝÀ¸·Î ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ±×¸¦ »ç°í
 KJV So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:
 NIV So I bought her for fifteen shekels of silver and about a homer and a lethek of barley.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â Àº ¿­ ´Ù¼¸ ¼¼°Ö°ú º¸¸® ÇÑ È£¸á ¹ÝÀ» °¡Áö°í °¡¼­ ±× ¿©ÀÎÀ» »ê µÚ¿¡,
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â Àº ¿­ ´Ù¼¸ ¼¼°Ö°ú º¸¸® ÇÑ È£¸á ¹ÝÀ» °¡Áö°í °¡¼­ ±× ³àÀÎÀ» »êµÚ¿¡
 Afr1953 Toe het ek haar vir my gekoop vir vyftien sikkels silwer en anderhalf homer gars.
 BulVeren ¬ª ¬Ñ¬Ù ¬ã¬Ú ¬ñ ¬ß¬Ñ¬Ö¬ç ¬Ù¬Ñ ¬á¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ç¬à¬Þ¬Ö¬â ¬Ö¬é¬Ö¬Þ¬Ú¬Ü ¬Ú ¬Ý¬Ö¬ä¬Ö¬ç ¬Ö¬é¬Ö¬Þ¬Ú¬Ü.
 Dan S? k©ªbte jeg mig hende for femten Sekel S©ªlv og en Homer og en Letek Byg.
 GerElb1871 Und ich kaufte sie mir f?r f?nfzehn Silbersekel und einen Homer Gerste und einen Letech (entspricht einem halben Homer) Gerste.
 GerElb1905 Und ich kaufte sie mir f?r f?nfzehn Silbersekel und einen Homer Gerste und einen Letech Gerste.
 GerLut1545 Und ich ward mit ihr eins um f?nfzehn Silberlinge und anderthalb Homer Gerste.
 GerSch Da erkaufte ich sie mir um f?nfzehn Silberlinge und um ein Chomer und ein Letech Gerste.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ä¥å¥ê¥á¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ö¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥ê¥ñ¥é¥è¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ö¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥ê¥ñ¥é¥è¥ç?.
 ACV So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and a homer of barley, and a half-homer of barley.
 AKJV So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:
 ASV So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and a homer of barley, and a (1) half-homer of barley; (1) Heb lethech )
 BBE So I got her for myself for fifteen shekels of silver and a homer and a half of barley;
 DRC And I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for a core of barley, and for half a core of barley.
 Darby So I bought her to me for fifteen silver pieces , and for a homer of barley, and a half-homer of barley.
 ESV So I bought her for fifteen shekels of silver and a (Lev. 27:16; [Ezek. 45:11]) homer and a lethech (A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams; a homer was about 6 bushels or 220 liters; a lethech was about 3 bushels or 110 liters) of barley.
 Geneva1599 So I bought her to me for fifteene pieces of siluer, and for an homer of barlie and an halfe homer of barlie.
 GodsWord So I bought her for 23 ounces of silver and 10 bushels of barley.
 HNV So I bought her for myself for fifteen pieces of silver and a homer (1 homer is about 220 litres or 6 bushels) and a halfof barley.
 JPS So I bought her to me for fifteen pieces of silver and a homer of barley, and a half-homer of barley;
 Jubilee2000 So I bought her for myself for fifteen [pieces] of silver and a homer and a half of barley:
 LITV So I bought her for myself with fifteen pieces of silver, and for a homer of barley, and a half of barley.
 MKJV So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for a homer of barley and a half homer of barley.
 RNKJV So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:
 RWebster So I bought her to me for fifteen pieces of silver , and for an homer of barley , and an half homer of barley : {half...: Heb. lethech}
 Rotherham So I secured n her to me, for fifteen pieces of silver,?and a homer of barley, and a half-homer of barley;
 UKJV So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:
 WEB So I bought her for myself for fifteen pieces of silver and a homer (1 homer is about 220 litres or 6 bushels) and a halfof barley.
 Webster So I bought her to me for fifteen [pieces] of silver, and [for] a homer of barley, and a half homer of barley:
 YLT And I buy her to me for fifteen silverlings, and a homer and a letech of barley;
 Esperanto Kaj mi akiris sxin al mi per dek kvin argxentaj moneroj kaj hxomero kaj duono da hordeo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥á¥ì¥ç¥í ¥å¥ì¥á¥ô¥ó¥ø ¥ð¥å¥í¥ó¥å¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ã¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥ê¥ñ¥é¥è¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥í¥å¥â¥å¥ë ¥ï¥é¥í¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø