¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 8Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼ý¿°¼Ò°¡ ½º½º·Î ½ÉÈ÷ °´ëÇÏ¿© °¡´õ´Ï °¼ºÇÒ ¶§¿¡ ±× Å« »ÔÀÌ ²ªÀÌ°í ±× ´ë½Å¿¡ ÇöÀúÇÑ »Ô ³ÝÀÌ ÇÏ´Ã »ç¹æÀ» ÇâÇÏ¿© ³µ´õ¶ó |
KJV |
Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven. |
NIV |
The goat became very great, but at the height of his power his large horn was broken off, and in its place four prominent horns grew up toward the four winds of heaven. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̸®ÇÏ¿© ¼ö¿°¼ÒÀÇ ±â¼¼´Â ¸Å¿ì Ä¿Á³´Ù. ±×·¯³ª ÇÑâ ÈûÀ» ¾µ ¶§ÂëÇØ¼ Å« ¿Ü»ÔÀÌ ºÎ·¯Áö°í ±× ÀÚ¸®¿¡ »Ô ³× °³°¡ µ¸¾Æ³ª »ç¹æ Çϴ÷Π¸ÚÁö°Ô »¸¾î ³ª°¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̸®ÇÏ¿© ¼ö¿°¼ÒÀÇ ±â¼¼´Â ¸Å¿ì Ä¿Á³´Ù. ±×·¯³ª ÇÑâ ÈûÀ» ¾µ ¶§ÂëÇØ¼ Å« ¿Ü»ÔÀÌ ºÎ·¯Áö°í ±× ÀÚ¸®¿¡ »Ô ³× °³°¡ µ¸¾Æ³ª »ç¹æ Çϴ÷Π¸ÚÁö°Ô »¸¾î³ª°¬´Ù. |
Afr1953 |
En die bok het uitermate magtig geword; maar toe hy sterk was, het die groot horing afgebreek, en vier aansienlike horings het in sy plek uitgekom na die vier windstreke van die hemel. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬à¬Ù¬Ö¬Ý¬ì¬ä ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬é¬Ú ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à; ¬Ñ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß, ¬Ô¬à¬Ý¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬Þ¬å ¬â¬à¬Ô ¬ã¬Ö ¬ã¬é¬å¬á¬Ú ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ý¬Ö¬Ø¬Ú¬ä¬Ú ¬â¬à¬Ô¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬ã¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬ß¬Ú ¬Ó¬Ö¬ä¬â¬Ú¬ë¬Ñ. |
Dan |
Derp? blev Gedebukken s?re m©¡gtig; men som den var allerm©¡gtigst, br©ªdes det store Horn af, og i Stedet voksede fire andre frem mod alle fire Verdenshj©ªrner. |
GerElb1871 |
Und der Ziegenbock wurde gro©¬ ?ber die Ma©¬en; und als er stark geworden war, zerbrach das gro©¬e Horn, und vier ansehnliche H?rner wuchsen an seiner Statt nach den vier Winden des Himmels hin. |
GerElb1905 |
Und der Ziegenbock wurde gro©¬ ?ber die Ma©¬en; und als er stark geworden war, zerbrach das gro©¬e Horn, und vier ansehnliche H?rner wuchsen an seiner Statt nach den vier Winden des Himmels hin. |
GerLut1545 |
Und der Ziegenbock ward sehr gro©¬. Und da er aufs st?rkste worden war, zerbrach das gro©¬e Horn; und wuchsen an des Statt ansehnliche vier gegen die vier Winde des Himmels. |
GerSch |
Der Ziegenbock aber ward sehr gro©¬; als er aber am st?rksten war, zerbrach sein gro©¬es Horn, und es wuchsen an dessen Statt vier ansehnliche H?rner auf, nach den vier Himmelsgegenden hin. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ï ¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï? ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥å¥í¥å¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ø¥è¥ç, ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥â¥ç ¥ó¥ï ¥ê¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ã¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥á¥ë¥ë¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥â¥ë¥å¥ð¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô. |
ACV |
And the he-goat magnified himself exceedingly. And when he was strong, the great horn was broken, and instead of it there came up four notable horns toward the four winds of heaven. |
AKJV |
Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven. |
ASV |
And the he-goat magnified himself exceedingly: and when he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable horns toward the four winds of heaven. |
BBE |
And the he-goat became very great: and when he was strong, the great horn was broken, and in its place came up four other horns turned to the four winds of heaven. |
DRC |
And the he goat became exceeding great: and when he was grown, the great horn was broken, and there came up four horns under it towards the four winds of heaven. |
Darby |
And the he-goat became exceeding great; but when he was become strong, the great horn was broken; and in its stead came up four notable ones toward the four winds of the heavens. |
ESV |
Then ([See ver. 5 above]) the goat (ver. 4) became exceedingly great, but when he was strong, the great horn was broken, and instead of it there came up four ([ver. 5]; See ch. 7:2, 3) conspicuous horns toward ([ver. 5]; See ch. 7:2, 3) the four winds of heaven. |
Geneva1599 |
Therefore the goate waxed exceeding great, and when he was at the strongest, his great horne was broken: and for it came vp foure that appeared toward the foure windes of ye heauen. |
GodsWord |
The male goat became very important. But when the goat became powerful, his large horn broke off. In its place grew four horns. They corresponded to the four winds of heaven. |
HNV |
The male goat magnified himself exceedingly: and when he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up fournotable horns toward the four winds of the sky. |
JPS |
And the he-goat magnified himself exceedingly; and when he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up the appearance of four horns toward the four winds of heaven. |
Jubilee2000 |
And the he goat made himself very great, and when he was at his greatest strength, that great horn was broken; and in its place came up another four marvellous ones toward the four winds of heaven. |
LITV |
Then the he goat became very great. And when he was mighty, the great horn was broken. And in its place came up four outstanding ones toward the four winds of the heavens. |
MKJV |
Then the he-goat became very great. And when he was strong, the great horn was broken. And in its place came up four outstanding ones towards the four winds of the heavens. |
RNKJV |
Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven. |
RWebster |
Therefore the male goat became very great : and when he was strong , the great horn was broken ; and in its stead came up four notable ones toward the four winds of heaven . |
Rotherham |
But, the he-goat, shewed himself very great,?and, when he had become mighty, the great horn, was broken in pieces, and there came up afterwards four, in its stead, towards the four winds of the heavens; |
UKJV |
Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven. |
WEB |
The male goat magnified himself exceedingly: and when he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up fournotable horns toward the four winds of the sky. |
Webster |
Therefore the he-goat became very great: and when he was strong, the great horn was broken; and in its stead came up four notable ones towards the four winds of heaven. |
YLT |
`And the young he-goat hath exerted itself very much, and when it is strong, broken hath been the great horn; and come up doth a vision of four in its place, at the four winds of the heavens. |
Esperanto |
Tiam la virkapro forte grandigxis. Kiam gxi farigxis tre forta, rompigxis la granda korno, kaj anstataux gxi eliris kvar aliaj en la direkto al la kvar ventoj de la cxielo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ã¥ø¥í ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç ¥å¥ø? ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥â¥ç ¥ó¥ï ¥ê¥å¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ã¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥ê¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô |