¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 34Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯¹Ç·Î ¸ñÀÚµé¾Æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù |
KJV |
Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD; |
NIV |
"'Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯´Ï ¸ñÀÚµé¾Æ, ÀÌ ¾ßÈÑÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯´Ï ¸ñÀÚµé¾Æ. ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó. |
Afr1953 |
Daarom, o herders, hoor die woord van die HERE: |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬á¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬â¬Ú, ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à! |
Dan |
Derfor, I Hyrder, h©ªr HERRENs Ord! |
GerElb1871 |
Darum, ihr Hirten, h?ret das Wort Jehovas! |
GerElb1905 |
Darum, ihr Hirten, h?ret das Wort Jehovas! |
GerLut1545 |
Darum h?ret, ihr Hirten, des HERRN Wort! |
GerSch |
Darum, ihr Hirten, h?ret das Wort des HERRN! |
UMGreek |
¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï, ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å, ¥ð¥ï¥é¥ì¥å¥í¥å?, ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |
ACV |
Therefore, ye shepherds, hear the word of LORD: |
AKJV |
Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD; |
ASV |
Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah: |
BBE |
For this cause, O keepers of the flock, give ear to the word of the Lord: |
DRC |
Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord: |
Darby |
Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah: |
ESV |
Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord: |
Geneva1599 |
Therefore ye shepherds, heare the woorde of the Lord. |
GodsWord |
"'So, you shepherds, listen to the word of the LORD. |
HNV |
Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: |
JPS |
Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD: |
Jubilee2000 |
Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD; |
LITV |
For this reason, shepherds, hear the word of Jehovah: |
MKJV |
Therefore, shepherds, hear the word of the LORD: |
RNKJV |
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them. |
RWebster |
Therefore, ye shepherds , hear the word of the LORD ; |
Rotherham |
Wherefore ye shepherds, hear ye the word of Yahweh: |
UKJV |
Therefore, all of you shepherds, hear the word of the LORD; |
WEB |
Therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh: |
Webster |
Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD; |
YLT |
Therefore, shepherds, hear a word of Jehovah: |
Esperanto |
Tial, ho pasxtistoj, auxskultu la vorton de la Eternulo: |
LXX(o) |
¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ð¥ï¥é¥ì¥å¥í¥å? ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |