Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 38Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¡ºª¸á·ºÀÌ ¿Õ±Ã¿¡¼­ ³ª¿Í ¿Õ²² ¾Æ·Ú¾î À̸£µÇ
 KJV Ebedmelech went forth out of the king's house, and spake to the king saying,
 NIV Ebed-Melech went out of the palace and said to him,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡ºª¸á·ºÀÌ ¿Õ±Ã¿¡¼­ ³ª¿Í ¿Õ ¾Õ¿¡ À̸£·¯ ¾Æ·Ú¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¡ºª¸á·ºÀÌ ¿Õ±Ã¿¡¼­ ³ª¿Í ¿Õ ¾Õ¿¡ À̸£·¯ ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 het Ebed-Meleg uit die paleis van die koning gegaan en met die koning gespreek en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬¡¬Ó¬Õ¬Ö¬Þ¬Ö¬Ý¬Ö¬ç ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬à¬ä ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan gik Ebed-Melek fra Paladset og talte s?ledes til Kongen:
 GerElb1871 Und Ebedmelech ging aus dem Hause des K?nigs hinaus und redete zum K?nig und sprach:
 GerElb1905 Und Ebedmelech ging aus dem Hause des K?nigs hinaus und redete zum K?nig und sprach:
 GerLut1545 da ging Ebed-Melech aus des K?nigs Hause und redete mit dem K?nige und sprach:
 GerSch verlie©¬ Ebed-Melech den k?niglichen Palast und redete mit dem K?nig und sprach:
 UMGreek ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥Á¥â¥ä¥å?¥ì¥å¥ë¥å¥ö ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ï¥é¥ê¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
 AKJV Ebedmelech went forth out of the king's house, and spoke to the king saying,
 ASV Ebed-melech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,
 BBE And Ebed-melech went out from the king's house and said to the king,
 DRC And Abdemelech went out of the king's house, and spoke to the king, saying:
 Darby --and Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
 ESV ([See ver. 7 above]) Ebed-melech went from the king's house and said to the king,
 Geneva1599 And Ebed-melech went out of the Kings house, and spake to the King, saying,
 GodsWord Ebed Melech left the royal palace and spoke to the king at Benjamin Gate.
 HNV Ebedmelech went forth out of the king¡¯s house, and spoke to the king, saying,
 JPS Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying:
 Jubilee2000 Ebedmelech went forth out of the king's house and spoke to the king, saying,
 LITV Ebed-melech went out of the king's house and spoke to the king, saying,
 MKJV Ebed-melech went out of the king's house and spoke to the king, saying,
 RNKJV Ebed-melech went forth out of the kings house, and spake to the king, saying,
 RWebster Ebedmelech went out of the king's house , and spoke to the king , saying ,
 Rotherham then went forth Ebed-melech out of the house of the king, and spake unto the king, saying:
 UKJV Ebedmelech went forth out of the king's house, and spoke to the king saying,
 WEB Ebedmelech went forth out of the king¡¯s house, and spoke to the king, saying,
 Webster Ebed-melech went out of the king's house, and spoke to the king, saying,
 YLT and Ebed-Melech goeth forth from the king's house, and speaketh unto the king, saying,
 Esperanto Tiam Ebed-Melehx eliris el la domo de la regxo, kaj ekparolis al la regxo, dirante:
 LXX(o) (45:8) ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø