¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 29Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ°¡ ¿Â ¸¶À½À¸·Î ³ª¸¦ ±¸ÇÏ¸é ³ª¸¦ ãÀ» °ÍÀÌ¿ä ³ª¸¦ ¸¸³ª¸®¶ó |
KJV |
And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart. |
NIV |
You will seek me and find me when you seek me with all your heart. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶Ä§³» ³ÊÈñ´Â ÀÏÆí´Ü½ÉÀ¸·Î ³ª¸¦ ã°Ô µÇ¸®¶ó. ±×·¸°Ô ³ª¸¦ ãÀ¸¸é ³»°¡ ¸¸³ª ÁÖ¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¸¶Ä§³» ³ÊÈñ´Â ÀÏÆí´Ü½ÉÀ¸·Î ³ª¸¦ ã°Ô µÇ¸®¶ó. ±×·¸°Ô ³ª¸¦ ãÀ¸¸é ³»°¡ ¸¸³ªÁÖ¸®¶ó. |
Afr1953 |
En julle sal My soek en vind as julle na My vra met julle hele hart. |
BulVeren |
¬ª ¬ë¬Ö ¬®¬Ö ¬á¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬á¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬®¬Ö¬ß ¬ã ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö. |
Dan |
leder I efter mig, skal I finde mig; s?fremt I s©ªger mig af hele eders Hjerte, |
GerElb1871 |
Und ihr werdet mich suchen und finden, denn ihr werdet nach mir fragen (Eig. trachten) mit eurem ganzen Herzen (Vergl. 5. Mose 4,29; Jer. 24,7;) |
GerElb1905 |
Und ihr werdet mich suchen und finden, denn ihr werdet nach mir fragen mit eurem ganzen Herzen; |
GerLut1545 |
Ihr werdet mich suchen und finden. Denn so ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet, |
GerSch |
ihr werdet mich suchen und finden, wenn ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ì¥å ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥é, ¥ï¥ó¥á¥í ¥ì¥å ¥å¥ê¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ç¥ó¥å ¥å¥î ¥ï¥ë¥ç? ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥ô¥ì¥ø¥í. |
ACV |
And ye shall seek me, and find me when ye shall search for me with all your heart. |
AKJV |
And you shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart. |
ASV |
And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart. |
BBE |
And you will be searching for me and I will be there, when you have gone after me with all your heart. |
DRC |
You shall seek me, and shall And me: when you shall seek me with all your heart. |
Darby |
and ye shall seek me and find me, for ye shall search for me with all your heart, |
ESV |
(2 Chr. 15:2; Ps. 32:6; 78:34; Prov. 8:17; Isa. 55:6; Hos. 3:5; See Lev. 26:39-42; Deut. 30:1-3) You will seek me and find me. When you seek me (ch. 24:7; Deut. 4:29) with all your heart, |
Geneva1599 |
And ye shall seeke mee and finde mee, because ye shall seeke mee with all your heart. |
GodsWord |
When you look for me, you will find me. When you wholeheartedly seek me, |
HNV |
You shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart. |
JPS |
And ye shall seek Me, and find Me, when ye shall search for Me with all your heart. |
Jubilee2000 |
And ye shall seek me, and find [me], for ye shall seek me with all your heart. |
LITV |
And you shall seek and find Me when you search for Me with all your heart. |
MKJV |
And you shall seek Me and find Me , when you search for Me with all your heart. |
RNKJV |
And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart. |
RWebster |
And ye shall seek me, and find me , when ye shall search for me with all your heart . |
Rotherham |
So shall ye seek me and find, For ye will enquire after me with all your heart; |
UKJV |
And all of you shall seek me, and find me, when all of you shall search for me with all your heart. |
WEB |
You shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart. |
Webster |
And ye shall seek me, and find [me], when ye shall search for me with all your heart. |
YLT |
And ye have sought Me, and have found, for ye seek Me with all your heart; |
Esperanto |
Vi sercxos Min, kaj trovos, se vi sercxos Min per via tuta koro. |
LXX(o) |
(36:13) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ò¥å¥ó¥å ¥ì¥å ¥ï¥ó¥é ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥ó¥å ¥ì¥å ¥å¥í ¥ï¥ë¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ô¥ì¥ø¥í |