Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 10Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ÁýÀÌ¿© ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£½Ã´Â ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù
 KJV Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel:
 NIV Hear what the LORD says to you, O house of Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ ¹®Áß¾Æ, ¾ßÈѲ²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£½Ã´Â ¸»¾¸À» µé¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤ ¹®Áß¾Æ. ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£½Ã´Â ¸»¾¸À» µé¾î¶ó.
 Afr1953 Hoor die woord wat die HERE oor julle gespreek het, o huis van Israel!
 BulVeren ¬³¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Õ¬à¬Þ¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó!
 Dan H©ªr det Ord HERREN taler til eder, Israels hus!
 GerElb1871 H?ret das Wort, welches Jehova zu euch redet, Haus Israel!
 GerElb1905 H?ret das Wort, welches Jehova zu euch redet, Haus Israel!
 GerLut1545 H?ret, was der HERR zu euch vom Hause Israel redet.
 GerSch H?ret das Wort des HERRN, das er zu euch redet, o Haus Israel! So spricht der HERR:
 UMGreek ¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ë¥á¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á?, ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV Hear ye the word which LORD speaks to you, O house of Israel.
 AKJV Hear you the word which the LORD speaks to you, O house of Israel:
 ASV Hear ye the word which Jehovah speaketh unto you, O house of Israel:
 BBE Give ear to the word which the Lord says to you, O people of Israel:
 DRC Hear ye the word which the Lord hath spoken concerning you, O house of Israel.
 Darby Hear the word that Jehovah speaketh unto you, house of Israel.
 ESV Idols and the Living GodHear the word that the Lord speaks to you, O house of Israel.
 Geneva1599 Heare ye the worde of the Lord that he speaketh vnto you, O house of Israel.
 GodsWord Listen to the message that the LORD has spoken to you, nation of Israel.
 HNV Hear the word which the LORD speaks to you, house of Israel!
 JPS Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel;
 Jubilee2000 Hear ye the word which the LORD has spoken over you, O house of Israel:
 LITV Hear the word which Jehovah speaks to you, O house of Israel.
 MKJV Hear the word which the LORD speaks to you, O house of Israel.
 RNKJV Hear ye the word which ???? speaketh unto you, O house of Israel:
 RWebster Hear ye the word which the LORD speaketh to you, O house of Israel :
 Rotherham Hear ye the word which Yahweh hath spoken unto you, O house of Israel:?
 UKJV Hear all of you the word which the LORD speaks unto you, O house of Israel:
 WEB Hear the word which Yahweh speaks to you, house of Israel!
 Webster Hear ye the word which the LORD speaketh to you, O house of Israel:
 YLT Hear ye the word, O house of Israel, That Jehovah hath spoken for you.
 Esperanto Auxskultu la vorton, kiun diras pri vi la Eternulo, ho domo de Izrael!
 LXX(o) ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ï¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥õ ¥ô¥ì¥á? ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø