Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 2Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇϴ϶ó À̸£½ÃµÇ
 KJV Moreover the word of the LORD came to me, saying,
 NIV The word of the LORD came to me:
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô ÀÌ·± ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿¡°Ô ÀÌ·± ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
 Afr1953 En die woord van die HERE het tot my gekom en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan HERRENs Ord kom til mig s?ledes:
 GerElb1871 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
 GerElb1905 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
 GerLut1545 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
 GerSch Und das Wort des HERRN erging an mich und sprach: Gehe hin und predige in die Ohren Jerusalems und sprich:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And the word of LORD came to me, saying,
 AKJV Moreover the word of the LORD came to me, saying,
 ASV And the word of Jehovah came to me, saying,
 BBE And the word of the Lord came to me, saying,
 DRC And the word of the Lord came to me, saying:
 Darby And the word of Jehovah came to me, saying,
 ESV Israel Forsakes the LordThe word of the Lord came to me, saying,
 Geneva1599 Moreover, the woorde of the Lord came vnto me, saying,
 GodsWord The LORD spoke his word to me,
 HNV The word of the LORD came to me, saying,
 JPS And the word of the LORD came to me, saying:
 Jubilee2000 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
 LITV And was the word of Jehovah to me, saying,
 MKJV And the word of the LORD came to me, saying,
 RNKJV Moreover the word of ???? came to me, saying,
 RWebster Moreover the word of the LORD came to me, saying ,
 Rotherham And the word of Yahweh came unto me, saying;
 UKJV Moreover the word of the LORD came to me, saying,
 WEB The word of Yahweh came to me, saying,
 Webster Moreover the word of the LORD came to me, saying,
 YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying,
 Esperanto Kaj aperis al mi la vorto de la Eternulo, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ä¥ô¥í¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥á¥é¥ñ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ò¥å ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø