Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 43Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ß°ö¾Æ ³Ê¸¦ âÁ¶ÇϽŠ¿©È£¿Í²²¼­ Áö±Ý ¸»¾¸ÇϽôÀ´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤¾Æ ³Ê¸¦ ÁöÀ¸½Å À̰¡ ¸»¾¸ÇϽôÀ´Ï¶ó ³Ê´Â µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ±¸¼ÓÇÏ¿´°í ³»°¡ ³Ê¸¦ Áö¸íÇÏ¿© ºÒ·¶³ª´Ï ³Ê´Â ³» °ÍÀ̶ó
 KJV But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
 NIV But now, this is what the LORD says--he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ¾ßÈѲ²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. ¾ß°ö¾Æ, ³Ê¸¦ âÁ¶ÇϽоßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. À̽º¶ó¿¤¾Æ, ³Ê¸¦ ºú¾î ¸¸µå½Å ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. "µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ³»°¡ ³Ê¸¦ °ÇÁ® ÁÖÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä ? ³»°¡ ³Ê¸¦ Áö¸íÇÏ¿© ºÒ·¶À¸´Ï, ³Ê´Â ³» »ç¶÷ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. ¾ß°ö¾Æ, ³Ê¸¦ âÁ¶ÇϽŠ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. À̽º¶ó¿¤¾Æ. ³Ê¸¦ âÁ¶ÇϽŠ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. "µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ³»°¡ ³Ê¸¦ °ÅÀúÁÖÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä. ³»°¡ ³Ê¸¦ Áö¸íÇÏ¿© ºÒ·¶À¸´Ï ³Ê´Â ³» »ç¶÷ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Maar nou, so s? die HERE, jou Skepper, o Jakob, en jou Formeerder, o Israel: Wees nie bevrees nie, want Ek het jou verlos; Ek het jou by jou naam geroep; jy is myne!
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬³¬ì¬Ù¬Õ¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ä¬Ú, ¬Á¬Ü¬à¬Ó¬Ö, ¬Ú ¬´¬Ó¬à¬â¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ä¬Ú, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬ð: ¬¯¬Ö ¬Ò¬à¬Û ¬ã¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ú¬ç, ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ñ¬ç ¬ä¬Ö ¬á¬à ¬Ú¬Þ¬Ö, ¬ä¬Ú ¬ã¬Ú ¬®¬à¬Û.
 Dan Men nu, s? siger HERREN, som skabte dig, Jakob, danned dig, Israel: Frygt ikke, jeg genl©ªser dig, jeg kalder dig ved Navn, du er min!
 GerElb1871 Und nun, so spricht Jehova, der dich geschaffen, Jakob, und der dich gebildet hat, Israel: F?rchte dich nicht, denn ich habe dich erl?st; ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du bist mein.
 GerElb1905 Und nun, so spricht Jehova, der dich geschaffen, Jakob, und der dich gebildet hat, Israel: F?rchte dich nicht, denn ich habe dich erl?st; ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du bist mein.
 GerLut1545 Und nun spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob, und dich gemacht hat, Israel: F?rchte dich nicht, denn ich habe dich erl?set; ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
 GerSch Und nun spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob, und der dich gemacht hat, Israel: F?rchte dich nicht, denn ich habe dich erl?st. Ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ï ¥ä¥ç¥ì¥é¥ï¥ô¥ñ¥ã¥ï? ¥ò¥ï¥ô, ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ð¥ë¥á¥ò¥ó¥ç? ¥ò¥ï¥ô, ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥Ì¥ç ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ø ¥ò¥å ¥å¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥á, ¥ò¥å ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é.
 ACV But now thus says LORD who created thee, O Jacob, and he who formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee. I have called thee by thy name, Thou are mine.
 AKJV But now thus said the LORD that created you, O Jacob, and he that formed you, O Israel, Fear not: for I have redeemed you, I have called you by your name; you are mine.
 ASV But now thus saith Jehovah that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name, thou art mine.
 BBE But now, says the Lord your Maker, O Jacob, and your life-giver, O Israel: have no fear, for I have taken up your cause; naming you by your name, I have made you mine.
 DRC AND now thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, and called thee by thy name: thou art mine.
 Darby But now thus saith Jehovah, that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
 ESV Israel's Only SaviorBut now thus says the Lord, (ch. 44:2, 21, 24) he who created you, O Jacob,he who formed you, O Israel: (ch. 41:14) Fear not, for I have redeemed you; (ch. 45:3, 4; [Gen. 32:28]) I have called you by name, you are mine.
 Geneva1599 But nowe thus sayeth the Lord, that created thee, O Iaakob: and hee that formed thee, O Israel, Feare not: for I haue redeemed thee: I haue called thee by thy name, thou art mine.
 GodsWord The LORD created Jacob and formed Israel. Now, this is what the LORD says: Do not be afraid, because I have reclaimed you. I have called you by name; you are mine.
 HNV But now thus says the LORD who created you, Jacob,and he who formed you, Israel:¡°Don¡¯t be afraid, for I have redeemed you.I have called you by your name.You are mine.
 JPS But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and He that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, I have called thee by thy name, thou art Mine.
 Jubilee2000 But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Do not fear, for I have redeemed thee, I have named thee; Thou [art] mine.
 LITV But now so says Jehovah who formed you, O Jacob; and He who made you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you; I called you by your name; you are Mine.
 MKJV But now so says the LORD who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel; Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine.
 RNKJV But now thus saith ???? that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
 RWebster But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob , and he that formed thee, O Israel , Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name ; thou art mine.
 Rotherham Now, therefore, Thus, saith Yahweh?Creating thee, O Jacob, and Fashioning thee O Israel,?Do not fear, For I have redeemed thee, I have called thee by thy name. Mine, thou art!
 UKJV But now thus says the LORD that created you, O Jacob, and he that formed you, O Israel, Fear not: for I have redeemed you, I have called you by your name; you are mine.
 WEB But now thus says Yahweh who created you, Jacob,and he who formed you, Israel:¡°Don¡¯t be afraid, for I have redeemed you.I have called you by your name.You are mine.
 Webster But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called [thee] by thy name; thou [art] mine.
 YLT And now, thus said Jehovah, Thy Creator, O Jacob, and thy Fashioner, O Israel, Be not afraid, for I have redeemed thee, I have called on thy name--thou art Mine.
 Esperanto Sed nun tiele diras la Eternulo, kiu vin kreis, ho Jakob, kaj kiu vin estigis, ho Izrael:Ne timu, cxar Mi vin savos; Mi vokos vin laux via nomo, vi estas Mia.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥í¥ô¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ï ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á? ¥ò¥å ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ï ¥ð¥ë¥á¥ò¥á? ¥ò¥å ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥ç ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥å¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥á¥ì¥ç¥í ¥ò¥å ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á ¥ò¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ì¥ï? ¥å¥é ¥ò¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø