¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 40Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇǰïÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ´É·ÂÀ» ÁÖ½Ã¸ç ¹«´ÉÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÈûÀ» ´õÇϽóª´Ï |
KJV |
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength. |
NIV |
He gives strength to the weary and increases the power of the weak. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÈûÀÌ ºüÁø »ç¶÷¿¡°Ô ÈûÀ» ÁÖ½Ã°í ±âÁøÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ±â·ÂÀ» Áֽô ºÐÀ̽ôÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
ÈûÀÌ ºüÁø »ç¶÷¿¡°Ô ÈûÀ» ÁÖ½Ã°í ±âÁøÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ±â·ÂÀ» Áֽô ºÐÀ̽ôÙ. |
Afr1953 |
Hy gee die vermoeide krag en vermenigvuldig sterkte vir die wat geen kragte het nie. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Þ¬à¬ë¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Þ¬à¬ë¬ß¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
han giver den tr©¡tte Kraft, den svage Fylde af Styrke. |
GerElb1871 |
Er gibt dem M?den Kraft, und dem Unverm?genden reicht er St?rke dar in F?lle. |
GerElb1905 |
Er gibt dem M?den Kraft, und dem Unverm?genden reicht er St?rke dar in F?lle. |
GerLut1545 |
Er gibt dem M?den Kraft und St?rke genug dem Unverm?genden. |
GerSch |
Er gibt dem M?den Kraft und St?rke genug dem Unverm?genden. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ä¥å¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ç¥ó¥ï¥í¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥î¥á¥í¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥ô?. |
ACV |
He gives power to the faint. And to him who has no might he increases strength. |
AKJV |
He gives power to the faint; and to them that have no might he increases strength. |
ASV |
He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength. |
BBE |
He gives power to the feeble, increasing the strength of him who has no force. |
DRC |
It is he that giveth strength to the weary, and increaseth force and might to them that are not. |
Darby |
He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength. |
ESV |
He gives power to the faint,and to him who has no might he increases strength. |
Geneva1599 |
But he giueth strength vnto him that fainteth, and vnto him that hath no strength, he encreaseth power. |
GodsWord |
He gives strength to those who grow tired and increases the strength of those who are weak. |
HNV |
He gives power to the weak.He increases the strength of him who has no might. |
JPS |
He giveth power to the faint; and to him that hath no might He increaseth strength. |
Jubilee2000 |
He gives power to the faint; and to [those that have] no might he increases strength. |
LITV |
He gives power to the faint, and to him with no vigor He increases might. |
MKJV |
He gives power to the weary; and to him with no vigor; He increases strength. |
RNKJV |
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength. |
RWebster |
He giveth power to the faint ; and to them that have no might he increaseth strength . |
Rotherham |
Giving to him that fainteth, strength, And to him that hath no vigour, he causeth, power to abound? |
UKJV |
He gives power to the faint; and to them that have no might he increases strength. |
WEB |
He gives power to the weak.He increases the strength of him who has no might. |
Webster |
He giveth power to the faint; and to [them that have] no might he increaseth strength. |
YLT |
He is giving power to the weary, And to those not strong He increaseth might. |
Esperanto |
Li donas forton al la laculo, kaj al la senfortulo Li plifortigas la povon. |
LXX(o) |
¥ä¥é¥ä¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ì¥ç ¥ï¥ä¥ô¥í¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥é? ¥ë¥ô¥ð¥ç¥í |