Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 40Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇǰïÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ´É·ÂÀ» ÁÖ½Ã¸ç ¹«´ÉÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÈûÀ» ´õÇϽóª´Ï
 KJV He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
 NIV He gives strength to the weary and increases the power of the weak.
 °øµ¿¹ø¿ª ÈûÀÌ ºüÁø »ç¶÷¿¡°Ô ÈûÀ» ÁÖ½Ã°í ±âÁøÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ±â·ÂÀ» Áֽô ºÐÀ̽ôÙ.
 ºÏÇѼº°æ ÈûÀÌ ºüÁø »ç¶÷¿¡°Ô ÈûÀ» ÁÖ½Ã°í ±âÁøÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ±â·ÂÀ» Áֽô ºÐÀ̽ôÙ.
 Afr1953 Hy gee die vermoeide krag en vermenigvuldig sterkte vir die wat geen kragte het nie.
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Þ¬à¬ë¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Þ¬à¬ë¬ß¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan han giver den tr©¡tte Kraft, den svage Fylde af Styrke.
 GerElb1871 Er gibt dem M?den Kraft, und dem Unverm?genden reicht er St?rke dar in F?lle.
 GerElb1905 Er gibt dem M?den Kraft, und dem Unverm?genden reicht er St?rke dar in F?lle.
 GerLut1545 Er gibt dem M?den Kraft und St?rke genug dem Unverm?genden.
 GerSch Er gibt dem M?den Kraft und St?rke genug dem Unverm?genden.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ä¥å¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ç¥ó¥ï¥í¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥î¥á¥í¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥ô?.
 ACV He gives power to the faint. And to him who has no might he increases strength.
 AKJV He gives power to the faint; and to them that have no might he increases strength.
 ASV He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.
 BBE He gives power to the feeble, increasing the strength of him who has no force.
 DRC It is he that giveth strength to the weary, and increaseth force and might to them that are not.
 Darby He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.
 ESV He gives power to the faint,and to him who has no might he increases strength.
 Geneva1599 But he giueth strength vnto him that fainteth, and vnto him that hath no strength, he encreaseth power.
 GodsWord He gives strength to those who grow tired and increases the strength of those who are weak.
 HNV He gives power to the weak.He increases the strength of him who has no might.
 JPS He giveth power to the faint; and to him that hath no might He increaseth strength.
 Jubilee2000 He gives power to the faint; and to [those that have] no might he increases strength.
 LITV He gives power to the faint, and to him with no vigor He increases might.
 MKJV He gives power to the weary; and to him with no vigor; He increases strength.
 RNKJV He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
 RWebster He giveth power to the faint ; and to them that have no might he increaseth strength .
 Rotherham Giving to him that fainteth, strength, And to him that hath no vigour, he causeth, power to abound?
 UKJV He gives power to the faint; and to them that have no might he increases strength.
 WEB He gives power to the weak.He increases the strength of him who has no might.
 Webster He giveth power to the faint; and to [them that have] no might he increaseth strength.
 YLT He is giving power to the weary, And to those not strong He increaseth might.
 Esperanto Li donas forton al la laculo, kaj al la senfortulo Li plifortigas la povon.
 LXX(o) ¥ä¥é¥ä¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ì¥ç ¥ï¥ä¥ô¥í¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥é? ¥ë¥ô¥ð¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø