¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 26Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ½Å·ÚÇ϶ó ÁÖ ¿©È£¿Í´Â ¿µ¿øÇÑ ¹Ý¼®À̽ÉÀ̷δ٠|
KJV |
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength: |
NIV |
Trust in the LORD forever, for the LORD, the LORD, is the Rock eternal. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿µ¿øÈ÷ ¾ßÈѸ¦ ¹Ï°í ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ¾ßÈÑ´Â ¿µ¿øÇÑ ¹ÙÀ§½Ã´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿µ¿øÈ÷ ¿©È£¿Í¸¦ ¹Ï°í ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ¿©È£¿Í´Â ¿µ¿øÇÑ ¹ÙÀ§½Ã´Ù. |
Afr1953 |
Vertrou op die HERE vir ewig, want in die Here HERE is 'n ewige rots. |
BulVeren |
¬µ¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤ ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ. |
Dan |
Stol for evigt p? HERREN, thi HERREN er en evig Klippe. |
GerElb1871 |
Vertrauet auf Jehova ewiglich; denn in Jah, Jehova, ist ein Fels der Ewigkeiten. |
GerElb1905 |
Vertrauet auf Jehova ewiglich; denn in Jah, Jehova, ist ein Fels der Ewigkeiten. |
GerLut1545 |
Darum verlasset euch auf den HERRN ewiglich; denn Gott der HERR ist ein Fels ewiglich. |
GerSch |
Vertrauet auf den HERRN immerdar; ja, auf Gott, den HERRN, den Fels der Ewigkeiten! |
UMGreek |
¥È¥á¥ñ¥ñ¥å¥é¥ó¥å ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ø ¥È¥å¥ø ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é?. |
ACV |
Trust ye in LORD forever, for in LORD, even LORD, is an everlasting rock. |
AKJV |
Trust you in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength: |
ASV |
Trust ye in Jehovah for ever; for in (1) Jehovah, even Jehovah, is an (2) everlasting rock. (1) Heb Jah 2) Or a rock of ages ) |
BBE |
Let your hope be in the Lord for ever: for the Lord Jah is an unchanging Rock. |
DRC |
You have hoped in the Lord for evermore, in the Lord God mighty for ever. |
Darby |
Confide ye in Jehovah for ever; for in Jah, Jehovah, is the rock of ages. |
ESV |
Trust in the Lord forever,for the Lord God is an everlasting rock. |
Geneva1599 |
Trust in the Lord for euer: for in the Lord God is strength for euermore. |
GodsWord |
Trust the LORD always, because the LORD, the LORD alone, is an everlasting rock. |
HNV |
Trust in the LORD forever;for in the LORD, the LORD, is an everlasting Rock. |
JPS |
Trust ye in the LORD for ever, for the LORD is GOD, an everlasting Rock. |
Jubilee2000 |
Trust ye in the LORD for ever: for in JAH, the LORD [is] the strength of the ages: |
LITV |
Trust in Jehovah forever, for in Jah Jehovah is everlasting strength. |
MKJV |
Trust in the LORD forever; for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength. |
RNKJV |
Trust ye in ???? for ever: for in YAH ???? is everlasting strength: |
RWebster |
Trust ye in the LORD for ever : for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength : {everlasting...: Heb. the rock of ages} |
Rotherham |
Trust ye in Yahweh, unto futurity,?For, in Yah, Yahweh, is a rock of ages. |
UKJV |
Trust all of you in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength: |
WEB |
Trust in Yahweh forever;for in Yah, Yahweh, is an everlasting Rock. |
Webster |
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH [is] everlasting strength: |
YLT |
Trust ye in Jehovah for ever, For in Jah Jehovah is a rock of ages, |
Esperanto |
Fidu la Eternulon por cxiam; cxar en Dio, la Eternulo, estas roko eterna. |
LXX(o) |
¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ï ¥ì¥å¥ã¥á? ¥ï ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï? |