Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 12Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½Ã¿ÂÀÇ ÁÖ¹Î¾Æ ¼Ò¸® ³ô¿© ºÎ¸£¶ó À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀ̰¡ ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ Å©½ÉÀ̴϶ó ÇÒ °ÍÀ̴϶ó
 KJV Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
 NIV Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you."
 °øµ¿¹ø¿ª ¼öµµ ½Ã¿Â¾Æ, ±â»µ ¿ÜÃĶó. ³ÊÈñ°¡ ±â¸± ºÐÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠºÐÀ̽ôÙ."
 ºÏÇѼº°æ ¼öµµ ½Ã¿Â¾Æ, ±â»µ ¿þÃĶó. ³ÊÈñ°¡ Âù¾çÇÏ½Ç ºÐÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠºÐÀ̽ôÙ."
 Afr1953 Juig en jubel, o inwoners van Sion! Want die Heilige van Israel is groot in julle midde.
 BulVeren ¬ª¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬Û ¬Ú ¬Ý¬Ú¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬Û, ¬ã¬Ú¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ñ ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ü¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó ¬Ö ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬Ö¬Ò!
 Dan Bryd ud i Fryder?b, Zions Beboere, thi stor i eders Midte er Israels Hellige!
 GerElb1871 Jauchze und jubele, Bewohnerin von Zion! denn gro©¬ ist in deiner Mitte der Heilige Israels.
 GerElb1905 Jauchze und jubele, Bewohnerin von Zion! Denn gro©¬ ist in deiner Mitte der Heilige Israels.
 GerLut1545 Jauchze und r?hme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist gro©¬ bei dir.
 GerSch Jauchze und r?hme, die du zu Zion wohnst; denn gro©¬ in deiner Mitte ist der Heilige Israels!
 UMGreek ¥Á¥ã¥á¥ë¥ë¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥ï¥ô, ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥å ¥ó¥ç? ¥Ò¥é¥ø¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Á¥ã¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥á? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion, for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.
 AKJV Cry out and shout, you inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the middle of you.
 ASV Cry aloud and shout, thou (1) inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel. (1) Heb inhabitress )
 BBE Let your voice be sounding in a cry of joy, O daughter of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.
 DRC Rejoice, and praise, O thou habitation of Sion: for great is he that is in the midst of thee, the Holy One of Israel.
 Darby Cry out and shout, thou inhabitress of Zion; for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
 ESV Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion,for great (Ps. 46:5; Hos. 11:9) in your (The Hebrew for your in verse 6 is singular, referring to the inhabitant of Zion) midst is (ch. 5:24; 41:14, 16) the Holy One of Israel.
 Geneva1599 Cry out, and shoute, O inhabitant of Zion: for great is ye holy one of Israel in the middes of thee.
 GodsWord Shout loudly, and sing with joy, people of Zion! The Holy One of Israel is great. He is among you."
 HNV Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great in the midst of you!¡±
 JPS Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion, for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.'
 Jubilee2000 Rejoice and sing, thou inhabitant of Zion: for great [is] the Holy One of Israel in the midst of thee.:
 LITV Cry and shout, O dweller of Zion! For great is the Holy One of Israel in your midst.
 MKJV Cry out and shout, O dweller of Zion; for great is the Holy One of Israel in your midst.
 RNKJV Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
 RWebster Cry aloud and shout , thou inhabitant of Zion : for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. {inhabitant: Heb. inhabitress}
 Rotherham Make shrill thy voice and sing out thou inhabitress of Zion,?That great in the midst of thee, is the Holy One of Israel.
 UKJV Cry out and shout, you inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of you.
 WEB Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great in the midst of you!¡±
 Webster Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion: for great [is] the Holy One of Israel in the midst of thee.
 YLT Cry aloud, and sing, O inhabitant of Zion, For great in thy midst is the Holy One of Israel!'
 Esperanto GXojkriu kaj kantu, logxantino de Cion; cxar granda estas inter vi la Sanktulo de Izrael.
 LXX(o) ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥å¥ò¥è¥å ¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ò¥é¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥ï ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø