Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 2Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ¸ð½ºÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ß°¡ ¹ÞÀº ¹Ù À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ °üÇÑ ¸»¾¸À̶ó
 KJV The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 NIV This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
 °øµ¿¹ø¿ª À̰ÍÀº ¾Æ¸ð¾²ÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ß°¡ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¾îÂî µÉ °ÍÀÎÁö¸¦ ³»´Ùº¸°í ÇÑ ¸»ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̰ÍÀº ¾Æ¸ð½ºÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ß°¡ À¯´ë¿Í ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¾îÂî µÉ °ÍÀÎÁö¸¦ ³»´Ùº¸°í ÇÑ ¸»ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Die woord wat Jesaja, die seun van Amos, gesien het met betrekking tot Juda en Jerusalem.
 BulVeren ¬³¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ª¬ã¬Ñ¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬à¬ã, ¬Ù¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ:
 Dan Dette er, hvad Esajas, Amoz's S©ªn, skuede om Jerusalem:
 GerElb1871 Das Wort, welches Jesaja, der Sohn Amoz?, ?ber Juda und Jerusalem geschaut hat.
 GerElb1905 Das Wort, welches Jesaja, der Sohn Amoz', ?ber Juda und Jerusalem geschaut hat.
 GerLut1545 Dies ist's, das Jesaja, der Sohn Amoz, sah von Juda und Jerusalem:
 GerSch Das Wort, welches Jesaja, der Sohn des Amoz, ?ber Juda und Jerusalem sah:
 UMGreek ¥Ï ¥ë¥ï¥ã¥ï?, ¥ï ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ä¥é ¥ï¥ñ¥á¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ç¥ò¥á¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥ø?, ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì.
 ACV The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 AKJV The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 ASV The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 BBE The word which Isaiah, the son of Amoz, saw about Judah and Jerusalem.
 DRC THE word that Isaias the son of Amos saw, concerning Juda and Jerusalem.
 Darby The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 ESV The Mountain of the LordThe word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 Geneva1599 The worde that Isaiah the sonne of Amoz sawe vpon Iudah and Ierusalem.
 GodsWord This is the message which Isaiah, son of Amoz, saw about Judah and Jerusalem.
 HNV This is what Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 JPS The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 Jubilee2000 The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 LITV The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
 MKJV The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 RNKJV the word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 RWebster The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem .
 Rotherham That which Isaiah, son of Amoz saw in vision,?concerning Judah and Jerusalem.
 UKJV The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 WEB This is what Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 Webster The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
 YLT The thing that Isaiah son of Amoz hath seen concerning Judah and Jerusalem:
 Esperanto Afero, kiun Jesaja, filo de Amoc, vidis vizie pri Judujo kaj Jerusalem.
 LXX(o) ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ï ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ò¥á¥é¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥á¥ì¥ø? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø