Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¾Æ°¡ 7Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× Ű´Â Á¾·Á³ª¹« °°°í ³× À¯¹æÀº ±× ¿­¸Å¼ÛÀÌ °°±¸³ª
 KJV This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
 NIV Your stature is like that of the palm, and your breasts like clusters of fruit.
 °øµ¿¹ø¿ª (½Å¶û) ³Ê¹«³ª ¾Æ¸®¶¢°í ±Í¿©¿î ±×´ë, ³» »ç¶û, ³» Áñ°Å¿òÀÌ¿©,
 ºÏÇѼº°æ Á¾·Á³ª¹«Ã³·³ ´Ã¾ÀÇÑ Å°¿¡ ¾Õ°¡½¿Àº Á¾·Á¼ÛÀÌ °°±¸³ª.
 Afr1953 U ho? gestalte daar lyk soos 'n dadelpalm, en u borste soos vrugtetrosse.
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ó¬à¬Ö ¬ä¬ñ¬Ý¬à ¬á¬â¬Ú¬Ý¬Ú¬é¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ý¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬ì¬â¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ? ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬à¬Ù¬Õ¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Som Palmen, s? er din V©¡kst, dit Bryst som Klaser.
 GerElb1871 Dieser dein Wuchs gleicht der Palme, und deine Br?ste den Trauben.
 GerElb1905 Dieser dein Wuchs gleicht der Palme, und deine Br?ste den Trauben.
 GerLut1545 Deine L?nge ist gleich einem Palmbaum und deine Br?ste den Weintrauben.
 GerSch Dieser dein Wuchs ist der Palme gleich, und deine Br?ste den Trauben.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ì¥ï¥é¥á¥æ¥å¥é ¥ì¥å ¥õ¥ï¥é¥í¥é¥ê¥á, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ì¥á¥ò¥ó¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥å ¥â¥ï¥ó¥ñ¥ô¥á?.
 ACV This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to its clusters.
 AKJV This your stature is like to a palm tree, and your breasts to clusters of grapes.
 ASV This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to its clusters.
 BBE You are tall like a palm-tree, and your breasts are like the fruit of the vine.
 DRC Thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
 Darby This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to grape clusters.
 ESV Your stature is like a palm tree,and your breasts are like its clusters.
 Geneva1599 This thy stature is like a palme tree, and thy brestes like clusters.
 GodsWord Young woman, your figure is like a palm tree, and your breasts are like its clusters.
 HNV This, your stature, is like a palm tree,your breasts like its fruit.
 JPS This thy stature is like to a palm-tree, and thy breasts to clusters of grapes.
 Jubilee2000 This, thy stature is like unto the palm tree, and thy breasts to the clusters.
 LITV Your stature compares to a palm tree, and your breasts to clusters of grapes.
 MKJV Your stature is like a palm tree, and your breasts are like clusters of grapes .
 RNKJV This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
 RWebster This thy stature is like a palm tree , and thy breasts to clusters of grapes .
 Rotherham This thy stature, is like to a palm-tree, and, thy breasts, are like clusters:
 UKJV This your stature is like to a palm tree, and your breasts to clusters of grapes.
 WEB This, your stature, is like a palm tree,your breasts like its fruit.
 Webster This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters [of grapes].
 YLT This thy stature hath been like to a palm, And thy breasts to clusters.
 Esperanto Via staturo similas la palmotrunkon, Kaj viaj mamoj la vinberarojn.
 LXX(o) (7:8) ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ì¥å¥ã¥å¥è¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ø¥ì¥ï¥é¥ø¥è¥ç ¥ó¥ø ¥õ¥ï¥é¥í¥é¥ê¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ì¥á¥ò¥ó¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ï¥é? ¥â¥ï¥ó¥ñ¥ô¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø