Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 21Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÀÎÀº ÀÚ±âÀÇ ¾ó±¼À» ±»°Ô Çϳª Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ÇàÀ§¸¦ »ï°¡´À´Ï¶ó
 KJV A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
 NIV A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ¾ó±¼¿¡ ¼è°¡Á×À» ¾²°í Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº Á¦ ±æÀ» »ìÇÉ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ¾ó±¼¿¡ ¼Ò°¡Á×À» ¾²°í Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº Á¦ ±æÀ» »ìÇÉ´Ù.
 Afr1953 Die goddelose trek 'n onbeskaamde gesig, maar die opregte gee aan sy we? die regte rigting.
 BulVeren ¬¢¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬à¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú, ¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬ã¬Ú.
 Dan Den gudl©ªse optr©¡der fr©¡kt, den retsindige overt©¡nker sin Vej.
 GerElb1871 Ein gesetzloser Mann zeigt ein trotziges Gesicht; aber der Aufrichtige, er merkt auf seinen Weg. (Nach and. Les.: er richtet seine Wege)
 GerElb1905 Ein gesetzloser Mann zeigt ein trotziges Gesicht; aber der Aufrichtige, er merkt auf seinen Weg. (Nach and. Les.: er richtet seine Wege)
 GerLut1545 Der Gottlose f?hrt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
 GerSch Der Gottlose macht ein freches Gesicht; aber der Gerechte hat einen sichern Gang.
 UMGreek ¥Ï ¥á¥ò¥å¥â¥ç? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë ¥ï ¥å¥ô¥è¥ô? ¥ê¥á¥ó¥å¥ô¥è¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV A wicked man hardens his face, but as for an upright man, he establishes his ways.
 AKJV A wicked man hardens his face: but as for the upright, he directs his way.
 ASV A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, (1) he establisheth his ways. (1) Another reading is he considereth his way )
 BBE The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
 DRC The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
 Darby A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
 ESV A wicked man puts on a bold face,but the upright (Ps. 119:5) gives thought to (Or establishes) his ways.
 Geneva1599 A wicked man hardeneth his face: but the iust, he will direct his way.
 GodsWord A wicked person puts up a bold front, but a decent person's way of life is his own security.
 HNV A wicked man hardens his face;but as for the upright, he establishes his ways.
 JPS A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
 Jubilee2000 The wicked man hardens his face, but [as for] the upright, he orders his ways.
 LITV A wicked man hardens his face, but the upright establishes his way.
 MKJV A wicked man hardens his face, but the upright establishes his way.
 RNKJV A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
 RWebster A wicked man hardeneth his face : but as for the upright , he directeth his way . {directeth: or, considereth}
 Rotherham A lawless man emboldeneth his face, but, as for the upright, he, directeth his ways.
 UKJV A wicked man hardens his face: but as for the upright, he directs his way.
 WEB A wicked man hardens his face;but as for the upright, he establishes his ways.
 Webster A wicked man hardeneth his face: but [as for] the upright, he directeth his way.
 YLT A wicked man hath hardened by his face, And the upright--he prepareth his way.
 Esperanto Malvirtulo tenas sian vizagxon arogante; Sed virtulo zorgas pri sia vojo.
 LXX(o) ¥á¥ò¥å¥â¥ç? ¥á¥í¥ç¥ñ ¥á¥í¥á¥é¥ä¥ø? ¥ô¥õ¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ø ¥ï ¥ä¥å ¥å¥ô¥è¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ò¥ô¥í¥é¥å¥é ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø