Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 20Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÂÀüÇÏ°Ô ÇàÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÇÀÎÀ̶ó ±×ÀÇ Èļտ¡°Ô º¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
 NIV The righteous man leads a blameless life; blessed are his children after him.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¤Á÷Çϰí ÂøÇÏ°Ô »ì¸é ÈļÕÀÌ º¹À» ¹Þ´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¤Á÷Çϰí ÂøÇÏ°Ô »ì¸é ÈļÕÀÌ º¹À» ¹Þ´Â´Ù.
 Afr1953 Wie in sy regskapenheid wandel as 'n regverdige -- gelukkig is sy kinders n? hom.
 BulVeren ¬±¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ç¬à¬Õ¬Ú ¬Ó ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ? ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú.
 Dan Retf©¡rdig er den, som lydefrit vandrer, hans S©ªnner f?r Lykke efter ham.
 GerElb1871 Wer in seiner Vollkommenheit (O. Lauterkeit) gerecht (Eig. als ein Gerechter) wandelt, gl?ckselig sind seine Kinder nach ihm!
 GerElb1905 Wer in seiner Vollkommenheit (O. Lauterkeit) gerecht (Eig. als ein Gerechter) wandelt, gl?ckselig sind seine Kinder nach ihm!
 GerLut1545 Ein Gerechter, der in seiner Fr?mmigkeit wandelt, des Kindern wird's wohlgehen nach ihm.
 GerSch Ein Gerechter, der in seiner Unstr?flichkeit wandelt, wohlgehe es seinen Kindern nach ihm!
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ê¥å¥ñ¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ó¥å¥ê¥í¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥á ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV A righteous man who walks in his integrity, blessed are his sons after him.
 AKJV The just man walks in his integrity: his children are blessed after him.
 ASV A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.
 BBE An upright man goes on in his righteousness: happy are his children after him!
 DRC The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
 Darby The righteous walketh in his integrity: blessed are his children after him!
 ESV The righteous who (See ch. 19:1) walks in his integrity? ([1 Kgs. 15:4; Ps. 37:26; 112:2; Jer. 33:20, 21]) blessed are his children after him!
 Geneva1599 He that walketh in his integritie, is iust: and blessed shall his children be after him.
 GodsWord A righteous person lives on the basis of his integrity. Blessed are his children after he is gone.
 HNV A righteous man walks in integrity.Blessed are his children after him.
 JPS He that walketh in his integrity as a just man, happy are his children after him.
 Jubilee2000 The just [man] who walks in his integrity, blessed [shall be] his sons after him.
 LITV The just one walks in his integrity, blessed are his sons after him!
 MKJV The just walks in his integrity; his sons are blessed after him.
 RNKJV The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
 RWebster The just man walketh in his integrity : his children are blessed after him.
 Rotherham As for a righteous man, walking in his integrity, how happy are his children after him!
 UKJV The just man walks in his integrity: his children are blessed after him.
 WEB A righteous man walks in integrity.Blessed are his children after him.
 Webster The just [man] walketh in his integrity: his children [are] blessed after him.
 YLT The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!
 Esperanto Virtulo iras en sia senpekeco; Felicxaj estas liaj infanoj post li.
 LXX(o) ¥ï? ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï? ¥å¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥é¥ä¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø