Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 15Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚÀÇ Çô´Â Áö½ÄÀ» ¼±È÷ º£Ç®°í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ÀÔÀº ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀ» ½ñ´À´Ï¶ó
 KJV The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
 NIV The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool gushes folly.
 °øµ¿¹ø¿ª ½½±â·Î¿î »ç¶÷ÀÇ Çô´Â ¹Ù¸¥ Àλý±æÀ» ±ú¿ìÃÄ ÁÖÁö¸¸ ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀº ¾î¸®¼®Àº ¼Ò¸®¸¦ ¹ñ´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ½½±â·Î¿î »ç¶÷ÀÇ Çô´Â ¹Ù¸¥ Àλý±æÀ» ±ú¿ìÃÄ ÁÖÁö¸¸ ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀº ¾î¸®¼®Àº ¼Ò¸®¸¦ ¹ñ´Â´Ù.
 Afr1953 Die tong van die wyse getuig van grondige kennis, maar die mond van die dwase laat sotheid uitborrel.
 BulVeren ¬¦¬Ù¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬å¬Ü¬â¬Ñ¬ã¬ñ¬Ó¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ú¬Ô¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ô¬Ý¬å¬á¬à¬ã¬ä.
 Dan Vises Tunge drypper af Kundskab, D?rskab str©ªmmer fra T?bers Mund.
 GerElb1871 Die Zunge der Weisen spricht t?chtiges Wissen aus, aber der Mund der Toren sprudelt Narrheit.
 GerElb1905 Die Zunge der Weisen spricht t?chtiges Wissen aus, aber der Mund der Toren sprudelt Narrheit.
 GerLut1545 Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speiet eitel Narrheit.
 GerSch Die Zunge der Weisen gibt gute Lehren; aber der Toren Mund schwatzt viel dummes Zeug.
 UMGreek ¥Ç ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ï¥õ¥ø¥í ¥ê¥á¥ë¥ë¥ø¥ð¥é¥æ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ä¥å ¥ó¥ø¥í ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥ø¥í ¥å¥î¥å¥ñ¥å¥ô¥ã¥å¥ó¥á¥é ¥ì¥ø¥ñ¥é¥á¥í.
 ACV The tongue of the wise utters knowledge rightly, but the mouth of fools pours out folly.
 AKJV The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
 ASV The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.
 BBE Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
 DRC The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
 Darby The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
 ESV The tongue of the wise commends knowledge,but ([ver. 28; ch. 12:23; 13:16; 18:2]) the mouths of fools pour out folly.
 Geneva1599 The tongue of the wise vseth knowledge aright: but the mouth of fooles babbleth out foolishnesse.
 GodsWord The tongues of wise people give good expression to knowledge, but the mouths of fools pour out a flood of stupidity.
 HNV The tongue of the wise commends knowledge,but the mouth of fools gush out folly.
 JPS The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of fools poureth out foolishness.
 Jubilee2000 The tongue of the wise shall adorn wisdom, but the mouth of fools shall speak foolishness.
 LITV The tongue of the wise uses knowledge rightly, but the mouth of fools pours out foolishness.
 MKJV The tongue of the wise uses knowledge rightly, but the mouth of fools pours out foolishness.
 RNKJV The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
 RWebster The tongue of the wise useth knowledge aright : but the mouth of fools poureth out foolishness . {poureth: Heb. belcheth, or, bubbleth}
 Rotherham The tongue of the wise, adorneth knowledge,?but, the month of dullards, belcheth out folly.
 UKJV The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
 WEB The tongue of the wise commends knowledge,but the mouth of fools gush out folly.
 Webster The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
 YLT The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
 Esperanto La lango de sagxuloj bonigas la instruon; Sed la busxo de malsagxuloj elparolas sensencajxon.
 LXX(o) ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á ¥ò¥ï¥õ¥ø¥í ¥ê¥á¥ë¥á ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ä¥å ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥ø¥í ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ê¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø