¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 7Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×¸®Çϸé À̰ÍÀÌ ³Ê¸¦ ÁöÄѼ À½³à¿¡°Ô, ¸»·Î È£¸®´Â ÀÌ¹æ ¿©Àο¡°Ô ºüÁöÁö ¾Ê°Ô Çϸ®¶ó |
KJV |
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words. |
NIV |
they will keep you from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¾ß ÁöÇý°¡ ³Ê¸¦ â³à¿¡°Ô ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÁöÄÑ ÁÖ°í, ³²ÀÇ °èÁýÀÇ À¯È¤¿¡ °É·Á µéÁö ¾Ê°Ô ÇØ ÁØ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¡¾ß ÁöÇý°¡ ³Ê¸¦ â³à¿¡°Ô ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÁöÄÑ ÁÖ°í ³²ÀÇ °èÁýÀÇ À¯È¤¿¡ °É·ÁµéÁö ¾Ê°Ô ÇØÁØ´Ù. |
Afr1953 |
sodat hulle jou kan bewaar vir die vreemde vrou, vir die ontugtige wat met haar woorde vlei. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ö ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬à¬ä ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ, ¬à¬ä ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ý¬Ñ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ö ¬ã ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú. |
Dan |
at den m? vogte dig for Andenmands Hustru, en fremmed Kvinde med sleske Ord. |
GerElb1871 |
damit sie dich bewahre vor dem fremden Weibe, vor der Fremden, (Eig. Ausl?nderin) die ihre Worte gl?ttet. - |
GerElb1905 |
damit sie dich bewahre vor dem fremden Weibe, vor der Fremden, (Eig. Ausl?nderin) die ihre Worte gl?ttet. - |
GerLut1545 |
da©¬ du beh?tet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt. |
GerSch |
da©¬ du bewahrt bleibest vor dem fremden Weibe, vor der Buhlerin, die glatte Worte gibt! |
UMGreek |
¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ð¥ï ¥î¥å¥í¥ç? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï?, ¥á¥ð¥ï ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥á? ¥ê¥ï¥ë¥á¥ê¥å¥ô¥ï¥ô¥ò¥ç? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
that they may keep thee from the interloping woman, from the stranger who flatters with her words. |
AKJV |
That they may keep you from the strange woman, from the stranger which flatters with her words. |
ASV |
That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that (1) flattereth with her words. (1) Heb maketh smooth her words ) |
BBE |
So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth. |
DRC |
That she may keep thee from the woman that is not thine, and from the stranger who sweeteneth her words. |
Darby |
that they may keep thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words. |
ESV |
to keep you from (See ch. 2:16) the forbidden (Hebrew strange) woman,from (See ch. 2:16) the adulteress (Hebrew the foreign woman) with her smooth words. |
Geneva1599 |
That they may keepe thee from the strange woman, euen from the stranger that is smoothe in her wordes. |
GodsWord |
in order to guard yourself from an adulterous woman, from a loose woman with her smooth talk. |
HNV |
that they may keep you from the strange woman,from the foreigner who flatters with her words. |
JPS |
That they may keep thee from the strange woman, from the alien woman that maketh smooth her words. |
Jubilee2000 |
That they may keep thee from the woman belonging to someone else, from the stranger [who] flatters with her words. |
LITV |
so that they may keep you from the strange woman, from the alien with her flattering words. |
MKJV |
so that they may keep you from the strange woman, from the stranger who flatters with her words. |
RNKJV |
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words. |
RWebster |
That they may keep thee from the adulteress , from the stranger which flattereth with her words . |
Rotherham |
That thou mayest be kept, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who, with her speeches, doth flatter. |
UKJV |
That they may keep you from the strange woman, from the stranger which flatters with her words. |
WEB |
that they may keep you from the strange woman,from the foreigner who flatters with her words. |
Webster |
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger [which] flattereth with her words. |
YLT |
To preserve thee from a strange woman, From a stranger who hath made smooth her sayings. |
Esperanto |
Por ke vi estu gardata kontraux fremda edzino, Kontraux fremdulino, kies paroloj estas glataj. |
LXX(o) |
¥é¥í¥á ¥ò¥å ¥ó¥ç¥ñ¥ç¥ò¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥á? ¥å¥á¥í ¥ò¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é? ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ö¥á¥ñ¥é¥í ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ç¥ó¥á¥é |