Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 5Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ÈÆ°è¸¦ ½È¾îÇÏ¸ç ³» ¸¶À½ÀÌ ²ÙÁö¶÷À» °¡º­ÀÌ ¿©±â°í
 KJV And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
 NIV You will say, "How I hated discipline! How my heart spurned correction!
 °øµ¿¹ø¿ª "¾î¼ÀÚ°í ÈÆ°è¸¦ ½È¾îÇÏ°í ²ÙÁö¶÷À» ¿ì½À°Ô ¿©°å´ø°¡ ?
 ºÏÇѼº°æ "¾î¼ÀÚ°í ÈÆ°è¸¦ ½È¾îÇÏ°í ²ÙÁö¶÷À» ¿ì½À°Ô ¿©°å´ø°¡.
 Afr1953 en moet s?: Hoe het ek die tug gehaat en my hart die kastyding versmaad,
 BulVeren ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê: ¬¬¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ñ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ú¬ç ¬á¬à¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ù¬â¬ñ ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à,
 Dan og du siger: "Ak, at jeg hadede Tugt, at mit Hjerte lod h?nt om Revselse,
 GerElb1871 Wie habe ich die Unterweisung geha©¬t, und mein Herz hat die Zucht verschm?ht!
 GerElb1905 Wie habe ich die Unterweisung geha©¬t, und mein Herz hat die Zucht verschm?ht!
 GerLut1545 und sprechen: Ach, wie habe ich die Zucht gehasset, und mein Herz die Strafe verschm?het,
 GerSch Warum habe ich doch die Zucht geha©¬t, warum hat mein Herz die Zurechtweisung verachtet?
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥ç?, ¥Ð¥ø? ¥å¥ì¥é¥ò¥ç¥ò¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥é¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥ñ¥ï¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï¥ô?,
 ACV and say, How I have hated instruction, and my heart despised reproof.
 AKJV And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
 ASV And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;
 BBE And you will say, How was teaching hated by me, and my heart put no value on training;
 DRC Why have I hated instruction, and my heart consented not to reproof,
 Darby and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof!
 ESV and you say, (ch. 1:22, 29; See ch. 12:1) How I hated discipline,and my heart (ch. 1:25; See Ps. 107:11) despised reproof!
 Geneva1599 And say, How haue I hated instruction, and mine heart despised correction!
 GodsWord "Oh, how I hated discipline! How my heart despised correction!
 HNV and say, ¡°How I have hated instruction,and my heart despised reproof;
 JPS And say: 'How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
 Jubilee2000 and say, How have I hated chastening and my heart despised reproof
 LITV and say, How I have hated instruction, and my heart despised correction;
 MKJV and say, How I have hated instruction, and my heart despised correction;
 RNKJV And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
 RWebster And say , How have I hated instruction , and my heart despised reproof ;
 Rotherham And thou shalt say?How I hated correction! and, reproof, my heart disdained;
 UKJV And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
 WEB and say, ¡°How I have hated instruction,and my heart despised reproof;
 Webster And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
 YLT And hast said, `How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,
 Esperanto Kaj vi diros:Ho, kiel mi malamis instruon, Kaj mia koro malsxatis moraligon!
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥å¥é? ¥ð¥ø? ¥å¥ì¥é¥ò¥ç¥ò¥á ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï¥ô? ¥å¥î¥å¥ê¥ë¥é¥í¥å¥í ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø