¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 150Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
È£ÈíÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¸¶´Ù ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇÒÁö¾î´Ù ÇÒ·¼·ç¾ß |
KJV |
Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD. |
NIV |
Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼û½¬´Â ¸ðµç °Íµé¾Æ, ¾ßÈѸ¦ Âù¹ÌÇÏ¿©¶ó. ÇÒ·¼·ç¾ß. |
ºÏÇѼº°æ |
¼û½¬´Â ¸ðµç °Íµé¾Æ. ¿©È£¿Í¸¦ Âù¹ÌÇÏ¿©¶ó. ÇÒ·¼·ç¾ß. |
Afr1953 |
Laat alles wat asem het, die HERE loof! Halleluja! |
BulVeren |
¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Õ¬Ú¬ê¬Ñ, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡! ¬¡¬Ý¬Ú¬Ý¬å¬ñ! |
Dan |
alt hvad der ?nder, pris HERREN! Halleluja! |
GerElb1871 |
Alles, was Odem hat, lobe Jah! Lobet Jehova! (Hallelujah!) |
GerElb1905 |
Alles, was Odem hat, lobe Jah! Lobet Jehova! (Hallelujah) |
GerLut1545 |
Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja! |
GerSch |
Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Hallelujah! |
UMGreek |
¥Ð¥á¥ò¥á ¥ð¥í¥ï¥ç ¥á? ¥á¥é¥í¥ç ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í. ¥Á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô¥é¥á. |
ACV |
Let everything that has breath praise LORD. Praise ye LORD. |
AKJV |
Let every thing that has breath praise the LORD. Praise you the LORD. |
ASV |
Let everything that hath breath praise (1) Jehovah. (2) Praise ye Jehovah. (1) Heb Jah 2) Heb Hallelujah ) |
BBE |
Let everything which has breath give praise to the Lord. Let the Lord be praised. |
DRC |
Let every spirit praise the Lord. Alleluia. |
Darby |
Let everything that hath breath praise Jah. Hallelujah! |
ESV |
Let ([Ps. 145:21]) everything that has breath praise the Lord! (ver. 1) Praise the Lord! |
Geneva1599 |
Let euery thing that hath breath prayse the Lord. Prayse ye the Lord. |
GodsWord |
Let everything that breathes praise the LORD! Hallelujah! |
HNV |
Let everything that has breath praise the LORD!Praise the LORD! |
JPS |
Let every thing that hath breath praise the LORD. Hallelujah. |
Jubilee2000 |
Let every thing that has breath praise JAH. Halelu-JAH.: |
LITV |
Let everything that breathes praise Jehovah. Praise Jehovah! |
MKJV |
Let everything that breathes praise the LORD. Praise the LORD! |
RNKJV |
Let every thing that hath breath praise YAH. Praise ye ????. |
RWebster |
Let every thing that hath breath praise the LORD . Praise ye the LORD . |
Rotherham |
Let, every breathing thing, praise Yah, Praise ye Yah! |
UKJV |
Let every thing that has breath praise the LORD. Praise all of you the LORD. |
WEB |
Let everything that has breath praise Yah!Praise Yah! |
Webster |
Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD. |
YLT |
All that doth breathe doth praise Jah! Praise ye Jah! |
Esperanto |
CXio spiranta gloru la Eternulon. Haleluja! |
LXX(o) |
¥ð¥á¥ò¥á ¥ð¥í¥ï¥ç ¥á¥é¥í¥å¥ò¥á¥ó¥ø ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô¥é¥á (151:1) ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ï ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? ¥é¥ä¥é¥ï¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï? ¥å¥é? ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ø¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ó¥å ¥å¥ì¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ö¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ø ¥ã¥ï¥ë¥é¥á¥ä ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï? ¥ç¥ì¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥í¥å¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥ï¥é¥ì¥á¥é¥í¥ï¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ì¥ï¥ô (151:2) ¥á¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥å? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥ñ¥ã¥á¥í¥ï¥í ¥ï¥é ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ç¥ñ¥ì¥ï¥ò¥á¥í ¥÷¥á¥ë¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í(151:3) ¥ê¥á¥é ¥ó¥é? ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥å¥é (151:4) ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥î¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥å¥í ¥ì¥å ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥ì¥å ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥ë¥á¥é¥ø ¥ó¥ç? ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô (151:5) ¥ï¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥ë¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ô¥ä¥ï¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? (151:6) ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ó¥ø ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ó¥ç¥ñ¥á¥ò¥á¥ó¥ï ¥ì¥å ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô (151:7) ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥ò¥ð¥á¥ò¥á¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á¥í ¥á¥ð¥å¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥é¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥á ¥ï¥í¥å¥é¥ä¥ï? ¥å¥î ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |