Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 148Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇØ¿Í ´Þ¾Æ ±×¸¦ Âù¾çÇÏ¸ç ¹àÀº º°µé¾Æ ´Ù ±×¸¦ Âù¾çÇÒÁö¾î´Ù
 KJV Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
 NIV Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇØ¿Í ´Þ¾Æ Âù¾çÇÏ°í ¹Ý¦ÀÌ´Â º°µé¾Æ ¸ðµÎ Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÇØ¿Í ´Þ¾Æ Âù¾çÇÏ°í ¹Ý¦ÀÌ´Â º°µé¾Æ ¸ðµÎ Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Loof Hom, son en maan, loof Hom, alle ligtende sterre!
 BulVeren ¬·¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ö¬ä¬Ö ¬¤¬à, ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö ¬Ú ¬Ý¬å¬ß¬Ñ, ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ö¬ä¬Ö ¬¤¬à, ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ö¬ë¬Ú ¬Ù¬Ó¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú!
 Dan pris ham, sol og m?ne, pris ham, hver lysende stjerne,
 GerElb1871 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
 GerElb1905 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
 GerLut1545 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
 GerSch Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
 UMGreek ¥Á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ç¥ë¥é¥å ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥ë¥ç¥í¥ç ¥á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥á¥ò¥ó¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ø¥ó¥ï?.
 ACV Praise ye him, sun and moon. Praise him, all ye stars of light.
 AKJV Praise you him, sun and moon: praise him, all you stars of light.
 ASV Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.
 BBE Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.
 DRC Praise ye him, O sun and moon: praise him, all ye stars and light.
 Darby Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.
 ESV Praise him, sun and moon,praise him, all you shining stars!
 Geneva1599 Prayse ye him, sunne and moone: prayse ye him all bright starres.
 GodsWord Praise him, sun and moon. Praise him, all shining stars.
 HNV Praise him, sun and moon!Praise him, all you shining stars!
 JPS Praise ye Him, sun and moon; praise Him, all ye stars of light.
 Jubilee2000 Praise ye him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.
 LITV Praise Him, sun and moon; praise Him, all you stars of light.
 MKJV Praise Him, sun and moon; praise Him, all stars of light.
 RNKJV Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
 RWebster Praise ye him, sun and moon : praise him, all ye stars of light .
 Rotherham Praise him, sun and moon, Praise him, all ye stars of light;
 UKJV Praise all of you him, sun and moon: praise him, all you stars of light.
 WEB Praise him, sun and moon!Praise him, all you shining stars!
 Webster Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
 YLT Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light.
 Esperanto Gloru Lin, suno kaj luno; Gloru Lin, cxiuj lumaj steloj.
 LXX(o) ¥á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥ë¥ç¥í¥ç ¥á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥á¥ò¥ó¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥õ¥ø?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505768
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø