¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 141Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÇ ÀçÆÇ°üµéÀÌ ¹ÙÀ§ °ç¿¡ ³»·Á ´øÁ®Á³µµ´Ù ³» ¸»ÀÌ ´Þ¹Ç·Î ¹«¸®°¡ µéÀ¸¸®·Î´Ù |
KJV |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. |
NIV |
their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀÇ ÀçÆÇ°üµéÀº ¹ÙÀ§ÀÇ ¹ßÅé¿¡ ÀâÇô ³» ¸»ÀÌ ¿Ç¾ÒÀ½À» ±ú´Ý°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀÇ ÀçÆÇ°üµéÀº ¹ÙÀ§ÀÇ ¹ßÅé¿¡ ÀâÇô ³» ¸»ÀÌ ¿Ç¾ÒÀ½À» ±ú´Ý°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
As hulle regters aan die kant van die rots afgegooi word, dan sal hulle hoor dat my woorde lieflik is. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ö¬ß¬Ú ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö, ¬ë¬Ö ¬é¬å¬ñ¬ä ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ü¬Ú. |
Dan |
Ned ad Klippens Skr©¡nter skal Dommerne hos dem styrtes, og de skal h©ªre, at mine Ord er liflige. |
GerElb1871 |
Sind ihre Richter die Felsen hinabgest?rzt worden, so werden sie meine Worte h?ren, da©¬ sie lieblich sind. |
GerElb1905 |
Sind ihre Richter die Felsen hinabgest?rzt worden, so werden sie meine Worte h?ren, da©¬ sie lieblich sind. |
GerLut1545 |
Ihre Lehrer m?ssen gest?rzt werden ?ber einen Fels; so wird man denn meine Lehre h?ren, da©¬ sie lieblich sei. |
GerSch |
Sind ihre Richter in die Felsspalte gest?rzt, so wird man h?ren, da©¬ meine Reden lieblich sind. |
UMGreek |
¥Ï¥ó¥å ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ç¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ó¥ñ¥ø¥ä¥å¥é?, ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥ë¥ï¥ã¥é¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ã¥ë¥ô¥ê¥å¥á. |
ACV |
Their judges are thrown down by the sides of the rock. And they shall hear my words, for they are sweet. |
AKJV |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. |
ASV |
Their judges are thrown down by the sides of the rock; And they shall hear my words; For they are sweet. |
BBE |
When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet. |
DRC |
their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed: |
Darby |
When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet. |
ESV |
When their judges are (2 Chr. 25:12; [Luke 4:29]) thrown over the cliff, (Or When their judges fall into the hands of the Rock) then they shall hear my words, for they are pleasant. |
Geneva1599 |
When their iudges shall be cast downe in stonie places, they shall heare my wordes, for they are sweete. |
GodsWord |
When their judges are thrown off a cliff, they will listen to what I have to say. It will sound pleasant [to them]. |
HNV |
Their judges are thrown down by the sides of the rock.They will hear my words, for they are well spoken. |
JPS |
Their judges are thrown down by the sides of the rock; and they shall hear my words, that they are sweet. |
Jubilee2000 |
Their judges shall be thrown down from strong places; they shall hearken unto my words; for they are sweet. |
LITV |
Their judges have been dashed against the rock; they shall hear my words for they are pleasant. |
MKJV |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. |
RNKJV |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. |
RWebster |
When their judges are overthrown in stony places , they shall hear my words ; for they are sweet . |
Rotherham |
Their judges, have been hurled down by a crag, Now have men heard my sayings, for they have become sweet. |
UKJV |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. |
WEB |
Their judges are thrown down by the sides of the rock.They will hear my words, for they are well spoken. |
Webster |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. |
YLT |
Their judges have been released by the sides of a rock, And they have heard my sayings, For they have been pleasant. |
Esperanto |
Disigxis sur roko iliaj jugxantoj, Kaj ili auxdis miajn vortojn, kiel amikaj ili estis. |
LXX(o) |
(140:6) ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥ï¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á? ¥ï¥é ¥ê¥ñ¥é¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥ç¥ä¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í |