Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 130Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¹Ù¶öÁö¾î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­´Â ÀÎÀÚÇϽɰú dz¼ºÇÑ ¼Ó·®ÀÌ ÀÖÀ½À̶ó
 KJV Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
 NIV O Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption.
 °øµ¿¹ø¿ª »õº®À» ±â´Ù¸®´Â ÆÄ¼ö²Ûó·³ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾ßÈѸ¦ ±â´Ù¸®¿É´Ï´Ù. ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¾ßÈѲ² ÀÖ°í dz¿ä·Î¿î ¼Ó·®ÀÌ ±×¿¡°Ô ÀÖÀ¸´Ï
 ºÏÇѼº°æ »õº®À» ±â´Ù¸®´Â ÆÄ¼ö±ºÃ³·³ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ±â´Ù¸®¿É´Ï´Ù.
 Afr1953 Wag op die HERE, o Israel! want by die HERE is die goedertierenheid, en by Hom is daar veel verlossing;
 BulVeren ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬ð, ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Û ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬á¬â¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ö ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬à ¬Ö ¬å ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à.
 Dan Israel, bi p? HERREN! Thi hos HERREN er Miskundhed, hos ham er Forl©ªsning i Overflod.
 GerElb1871 Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die G?te, und viel Erl?sung bei ihm.
 GerElb1905 Harre, Israel, auf Jehova! Denn bei Jehova ist die G?te, und viel Erl?sung bei ihm.
 GerLut1545 Israel hoffe auf den HERRN; denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erl?sung bei ihm;
 GerSch Israel, hoffe auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und viel Erl?sung ist bei ihm.
 UMGreek ¥Á? ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥ç ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ë¥å¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥é? ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ø
 ACV O Israel, hope in LORD, for with LORD there is loving kindness, and with him is plentiful redemption.
 AKJV Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
 ASV O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.
 BBE O Israel, have hope in the Lord; for with the Lord is mercy and full salvation.
 DRC Because with the Lord there is mercy: and with him plentiful redemption.
 Darby Let Israel hope in Jehovah, because with Jehovah there is loving-kindness, and with him is plenteous redemption;
 ESV O Israel, (Ps. 131:3) hope in the Lord!For (ver. 4) with the Lord there is steadfast love,and with him is plentiful redemption.
 Geneva1599 Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
 GodsWord O Israel, put your hope in the LORD, because with the LORD there is mercy and with him there is unlimited forgiveness.
 HNV Israel, hope in the LORD,for with the LORD there is loving kindness.With him is abundant redemption.
 JPS O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is mercy, and with Him is plenteous redemption.
 Jubilee2000 Let Israel wait for the LORD; for with the LORD [there is] mercy and plenteous redemption close to him.
 LITV Let Israel hope to Jehovah, for with Jehovah is mercy, and with Him is abundant redemption;
 MKJV Let Israel hope in the LORD; for with the LORD there is mercy, and with Him is plentiful redemption.
 RNKJV Let Israel hope in ????: for with ???? there is mercy, and with him is plenteous redemption.
 RWebster Let Israel hope in the LORD : for with the LORD there is mercy , and with him is plenteous redemption .
 Rotherham Wait, O Israel, for Yahweh,?for, with Yahweh, is lovingkindness, and there aboundeth with him?redemption.
 UKJV Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is abundant redemption.
 WEB Israel, hope in Yahweh,for with Yahweh there is loving kindness.With him is abundant redemption.
 Webster Let Israel hope in the LORD: for with the LORD [there is] mercy, and with him [is] plenteous redemption.
 YLT Israel doth wait on Jehovah, For with Jehovah is kindness, And abundant with Him is redemption.
 Esperanto Izrael fidu la Eternulon; CXar cxe la Eternulo estas favorkoreco Kaj cxe Li estas granda liberigo.
 LXX(o) (129:7) ¥ï¥ó¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ï ¥å¥ë¥å¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø