Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 104Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ²²¼­ ¿ÊÀ» ÀÔÀ½ °°ÀÌ ºûÀ» ÀÔÀ¸½Ã¸ç ÇÏ´ÃÀ» ÈÖÀå °°ÀÌ Ä¡½Ã¸ç
 KJV Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
 NIV He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent
 °øµ¿¹ø¿ª µÎ·ç¸¶±âó·³ ºûÀ» ÈÖ°¨¾Ò½À´Ï´Ù. ÇÏ´ÃÀ» Â÷ÀÏó·³ ÆîÄ¡½Ã°í
 ºÏÇѼº°æ µÎ·ç¸¶±âó·³ ºûÀ» ÈÖ°¨¾Ò½À´Ï´Ù. ÇÏ´ÃÀ» Â÷ÀÏó·³ ÆîÄ¡½Ã°í
 Afr1953 wat Uself omhul met die lig soos met 'n kleed, wat die hemel uitspan soos 'n tentdoek;
 BulVeren ¬´¬Ú ¬ã¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ä¬Ñ¬Ý¬à ¬Ú ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú¬â¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ,
 Dan hyllet i Lys som en Kappe! Himlen sp©¡nder du ud som et Telt;
 GerElb1871 Du, der in Licht sich h?llt wie in ein Gewand, der die Himmel ausspannt gleich einer Zeltdecke;
 GerElb1905 Du, der in Licht sich h?llt wie in ein Gewand, der die Himmel ausspannt gleich einer Zeltdecke;
 GerLut1545 Licht ist dein Kleid, das du anhast. Du breitest aus den Himmel wie einen Teppich;
 GerSch du, der in Licht sich h?llt wie in ein Gewand, der den Himmel ausspannt wie ein Zelt,
 UMGreek ¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ó¥ô¥ë¥é¥ó¥ó¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥ø? ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥ï¥í, ¥ï ¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í ¥ø? ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á
 ACV who covers thyself with light as with a garment, who stretches out the heavens like a curtain,
 AKJV Who cover yourself with light as with a garment: who stretch out the heavens like a curtain:
 ASV Who coverest thyself with light as with a garment; Who stretchest out the heavens like a curtain;
 BBE You are clothed with light as with a robe; stretching out the heavens like a curtain:
 DRC and art clothed with light as with a garment. Who stretchest out the heaven like a pavilion:
 Darby Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; --
 ESV covering yourself with light as with a garment, (See Job 9:8) stretching out the heavens (Isa. 40:22) like a tent.
 Geneva1599 Which couereth himselfe with light as with a garment, and spreadeth the heauens like a curtaine.
 GodsWord You cover yourself with light as though it were a robe. You stretch out the heavens as though they were curtains.
 HNV He covers himself with light as with a garment.He stretches out the heavens like a curtain.
 JPS Who coverest Thyself with light as with a garment, who stretchest out the heavens like a curtain;
 Jubilee2000 who dost cover [thyself] with light as [with] a garment, who stretchest out the heavens like a curtain,
 LITV covering Yourself with light like a cloak, and stretching out the heavens like a curtain;
 MKJV covering Yourself with light as with a robe; and stretching out the heavens like a curtain;
 RNKJV Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
 RWebster Who coverest thyself with light as with a garment : who stretchest out the heavens like a curtain :
 Rotherham Putting on light, as a robe, Stretching out the heavens, as a curtain;
 UKJV Who cover yourself with light as with a garment: who stretch out the heavens like a curtain:
 WEB He covers himself with light as with a garment.He stretches out the heavens like a curtain.
 Webster Who coverest [thyself] with light as [with] a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
 YLT Covering himself with light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,
 Esperanto Vi, kiu estas cxirkauxkovrita de lumo kiel de vesto, Kiu sternas la cxielon kiel tapisxon;
 LXX(o) (103:2) ¥á¥í¥á¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥õ¥ø? ¥ø? ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥ï¥í ¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í ¥ø¥ò¥å¥é ¥ä¥å¥ñ¥ñ¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø