¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 84Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸® ¹æÆÐÀ̽ŠÇϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ²²¼ ±â¸§ ºÎÀ¸½Å ÀÚÀÇ ¾ó±¼À» »ìÆì º¸¿É¼Ò¼ |
KJV |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. |
NIV |
Look upon our shield, O God; look with favor on your anointed one. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®ÀÇ ¹æÆÐÀ̽ŠÇÏ´À´Ô, º¸¼Ò¼. ¼Õ¼ö ÃູÇϽŠ¿ì¸® ÀÓ±ÝÀ» ±Á¾î º¸¼Ò¼. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®ÀÇ ¹æÆÐÀ̽ŠÇÏ´À´Ô º¸¼Ò¼. ¼Õ¼ö ÃູÇϽŠ¿ì¸® ÀÓ±ÝÀ» ±Á¾îº¸¼Ò¼. |
Afr1953 |
HERE, God van die le?rskare, hoor my gebed; luister tog, o God van Jakob! Sela. |
BulVeren |
¬£¬Ú¬Ø, ¬¢¬à¬Ø¬Ö, ¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬ê, ¬Ú ¬á¬à¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú¬Ü! |
Dan |
Gud, vort Skjold, se til og vend dit Blik til din Salvedes ?syn! |
GerElb1871 |
Du, unser Schild, sieh, o Gott; und schaue an das Antlitz deines Gesalbten! |
GerElb1905 |
Du, unser Schild, sieh, o Gott; und schaue an das Antlitz deines Gesalbten! |
GerLut1545 |
HERR, Gott Zebaoth, h?re mein Gebet; vernimm es, Gott Jakobs! Sela. |
GerSch |
O Gott, unser Schild, schaue doch; siehe auf das Antlitz deines Gesalbten! |
UMGreek |
¥É¥ä¥å, ¥È¥å¥å, ¥ç ¥á¥ò¥ð¥é? ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥â¥ë¥å¥÷¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. |
AKJV |
Behold, O God our shield, and look on the face of your anointed. |
ASV |
(1) Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed. (1) Or Behold our shield, O God ) |
BBE |
O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king. |
DRC |
Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ. |
Darby |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. |
ESV |
(Ps. 80:14) Behold our (See Ps. 3:3) shield, O God;look on the face of your anointed! |
Geneva1599 |
Beholde, O God, our shielde, and looke vpon the face of thine Anointed. |
GodsWord |
Look at our shield, O God. Look with favor on the face of your anointed one. |
HNV |
Behold, God our shield,look at the face of your anointed. |
JPS |
Behold, O God our shield, and look upon the face of Thine anointed. |
Jubilee2000 |
Behold, O God our shield and look upon the face of thine anointed, |
LITV |
Behold, O God, our shield; and look upon the face of Your anointed. |
MKJV |
Behold, O God, our shield, and look on the face of Your anointed. |
RNKJV |
Behold, O Elohim our shield, and look upon the face of thine anointed. |
RWebster |
Behold , O God our shield , and look upon the face of thy anointed . |
Rotherham |
Our Shield, behold thou, O God, And look upon the face of thine Anointed One. |
UKJV |
Behold, O God our shield, and look upon the face of yours anointed. |
WEB |
Behold, God our shield,look at the face of your anointed. |
Webster |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed. |
YLT |
Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed, |
Esperanto |
Nia sxildo, vidu, ho Dio, Kaj rigardu la vizagxon de Via sanktoleito. |
LXX(o) |
(83:10) ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥ð¥é¥ò¥ó¥á ¥ç¥ì¥ø¥í ¥é¥ä¥å ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥â¥ë¥å¥÷¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô |