Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 55Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ Á־߷Π¼ºº® À§¿¡ µÎ·ç ´Ù´Ï´Ï ¼º Áß¿¡´Â Á˾ǰú Àç³­ÀÌ ÀÖÀ¸¸ç
 KJV Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
 NIV Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼ºº® À§¿¡´Â º¸ÃʵéÀÌ ¹ã³·À¸·Î µ¹°í, ¼º ¾È¿¡´Â Æ÷¾Ç°ú ¹üÁË·Î Â÷ ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼ºº®¿ì¿¡´Â º¸ÃʵéÀÌ ¹ã³·À¸·Î µ¹°í ¼º¾ÈÀº Æ÷¾Ç°ú ¹üÁË·Î Â÷ ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Verwar, Here, verdeel hulle spraak, want ek sien geweld en twis in die stad.
 BulVeren ¬¥¬Ö¬ß ¬Ú ¬ß¬à¬ë ¬ä¬Ö ¬Ô¬à ¬à¬Ò¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ý¬ñ¬ä ¬á¬à ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ú ¬Ô¬â¬ñ¬ç ¬Ú ¬Ù¬Ý¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan de g?r Rundgang Dag og Nat p? dens Mure;
 GerElb1871 Tag und Nacht machen sie die Runde um sie auf ihren Mauern; und Unheil und M?hsal (O. Frevel und Unrecht) sind in ihrer Mitte.
 GerElb1905 Tag und Nacht machen sie die Runde um sie auf ihren Mauern; und Unheil und M?hsal (O. Frevel und Unrecht) sind in ihrer Mitte.
 GerLut1545 Mache ihre Zunge uneins, HERR, und la©¬ sie untergehen; denn ich sehe Frevel und Hader in der Stadt.
 GerSch Solches geht Tag und Nacht um auf ihren Mauern, und in ihrem Innern ist Unheil und M?hsal.
 UMGreek ¥Ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥ô¥ê¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥á ¥ó¥å¥é¥ö¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ô¥â¥ñ¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç?
 ACV Day and night they go about it, upon the walls of it. Iniquity and mischief also are in the midst of it.
 AKJV Day and night they go about it on the walls thereof: mischief also and sorrow are in the middle of it.
 ASV Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.
 BBE By day and night they go round the town, on the walls; trouble and sorrow are in the heart of it.
 DRC Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
 Darby Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.
 ESV Day and night they go around iton its walls,and (Ps. 5:9) iniquity and trouble are within it;
 Geneva1599 Day and night they goe about it vpon the walles thereof: both iniquitie and mischiefe are in the middes of it.
 GodsWord Day and night they go around on [top of] the city walls. Trouble and misery are everywhere.
 HNV Day and night they prowl around on its walls.Malice and abuse are also within her.
 JPS Day and night they go about it upon the walls thereof; iniquity also and mischief are in the midst of it.
 Jubilee2000 Day and night they go about it upon the walls thereof; iniquity also and sorrow [are] in the midst of it.
 LITV They go around her on her walls by day and night; and trouble and mischief are in her midst.
 MKJV They go around her on her walls by day and night; and evil and sorrow are in her midst.
 RNKJV Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
 RWebster Day and night they go about her upon her walls : mischief also and sorrow are in her midst .
 Rotherham Day and night, they go round her, upon her walls, And, trouble and misery, are in her midst;
 UKJV Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
 WEB Day and night they prowl around on its walls.Malice and abuse are also within her.
 Webster Day and night they go about it upon its walls: mischief also and sorrow [are] in the midst of it.
 YLT By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness are in its midst,
 Esperanto Tage kaj nokte ili cxirkauxas gxiajn murojn; Kaj malbonfaroj estas interne de gxi;
 LXX(o) (54:11) ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥í¥ô¥ê¥ó¥ï? ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ó¥å¥é¥ö¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥ï¥ð¥ï? ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø