Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 23Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ¸ñÀÚ½Ã´Ï ³»°Ô ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù
 KJV The LORD is my shepherd; I shall not want.
 NIV The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ´Â ³ªÀÇ ¸ñÀÚ, ¾Æ½¬¿ï °Í ¾ø¾î¶ó. Ǫ¸¥ Ç®¹ç¿¡ ´©¿ö ³î°Ô ÇϽðí
 ºÏÇѼº°æ (´ÙÀ­ÀÇ ³ë·¡) ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ¸ñÀÚ ¾Æ½¬¿ï °Í ¾ø¾î¶ó. Ǫ¸¥ Ç®¹ç¿¡ ´©¿ö ³î°Ô ÇϽðí
 Afr1953 'n Psalm van Dawid. Die HERE is my herder; niks sal my ontbreek nie.
 BulVeren (¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 22) ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ. ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬á¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬â ¬Þ¬à¬Û, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ ¬Ó ¬Ý¬Ú¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö.
 Dan (En salme af David.) HERREN er min Hyrde, mig skal intet fattes,
 GerElb1871 (Ein Psalm von David.) Jehova ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.
 GerElb1905 Ein Psalm von David. Jehova ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.
 GerLut1545 Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.
 GerSch Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.
 UMGreek ¥×¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥ð¥ï¥é¥ì¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ó¥å¥ñ¥ç¥è¥ç ¥ï¥ô¥ä¥å¥í¥ï?.
 ACV LORD is my shepherd, I shall not want.
 AKJV The LORD is my shepherd; I shall not want.
 ASV A Psalm of David. Jehovah is my shepherd; I shall not want.
 BBE The Lord takes care of me as his sheep; I will not be without any good thing.
 DRC A psalm for David. The Lord ruleth me: and I shall want nothing:
 Darby A Psalm of David. Jehovah is my shepherd; I shall not want.
 ESV A Psalm of David.The Lord is my (Ps. 78:52; 80:1; Isa. 40:11; Jer. 31:10; Ezek. 34:11, 12, 23; John 10:11; Heb. 13:20; 1 Pet. 2:25; 5:4) shepherd; I shall not (Ps. 34:9, 10; [Matt. 6:33]) want.
 Geneva1599 A Psalme of David. The Lord is my shepheard, I shall not want.
 GodsWord The LORD is my shepherd. I am never in need.
 HNV The LORD is my shepherd:I shall lack nothing.
 JPS A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want.
 Jubilee2000 The LORD [is] my shepherd; I shall not want.
 LITV A Psalm of David. Jehovah is my shepherd; I shall not want.
 MKJV A Psalm of David. The LORD is my Shepherd; I shall not want.
 RNKJV ??? is my shepherd; I shall not want.
 RWebster A Psalm of David . The LORD is my shepherd ; I shall not want .
 Rotherham A Melody of David. Yahweh, is my shepherd?I shall not want:
 UKJV The LORD is my shepherd; I shall not lack.
 WEB Yahweh is my shepherd:I shall lack nothing.
 Webster A Psalm of David. The LORD [is] my shepherd; I shall not want.
 YLT A Psalm of David. Jehovah is my shepherd, I do not lack,
 Esperanto Psalmo de David. La Eternulo estas mia pasxtisto; mi mankon ne havos.
 LXX(o) (22:1) ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ï¥é¥ì¥á¥é¥í¥å¥é ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥ì¥å ¥ô¥ò¥ó¥å¥ñ¥ç¥ò¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø