¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 23Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ¸ñÀÚ½Ã´Ï ³»°Ô ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù |
KJV |
The LORD is my shepherd; I shall not want. |
NIV |
The LORD is my shepherd, I shall not be in want. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ´Â ³ªÀÇ ¸ñÀÚ, ¾Æ½¬¿ï °Í ¾ø¾î¶ó. Ǫ¸¥ Ç®¹ç¿¡ ´©¿ö ³î°Ô ÇϽðí |
ºÏÇѼº°æ |
(´ÙÀÀÇ ³ë·¡) ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ¸ñÀÚ ¾Æ½¬¿ï °Í ¾ø¾î¶ó. Ǫ¸¥ Ç®¹ç¿¡ ´©¿ö ³î°Ô ÇϽðí |
Afr1953 |
'n Psalm van Dawid. Die HERE is my herder; niks sal my ontbreek nie. |
BulVeren |
(¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 22) ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ. ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬á¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬â ¬Þ¬à¬Û, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ ¬Ó ¬Ý¬Ú¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. |
Dan |
(En salme af David.) HERREN er min Hyrde, mig skal intet fattes, |
GerElb1871 |
(Ein Psalm von David.) Jehova ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. |
GerElb1905 |
Ein Psalm von David. Jehova ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. |
GerLut1545 |
Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. |
GerSch |
Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. |
UMGreek |
¥×¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥ð¥ï¥é¥ì¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ó¥å¥ñ¥ç¥è¥ç ¥ï¥ô¥ä¥å¥í¥ï?. |
ACV |
LORD is my shepherd, I shall not want. |
AKJV |
The LORD is my shepherd; I shall not want. |
ASV |
A Psalm of David. Jehovah is my shepherd; I shall not want. |
BBE |
The Lord takes care of me as his sheep; I will not be without any good thing. |
DRC |
A psalm for David. The Lord ruleth me: and I shall want nothing: |
Darby |
A Psalm of David. Jehovah is my shepherd; I shall not want. |
ESV |
A Psalm of David.The Lord is my (Ps. 78:52; 80:1; Isa. 40:11; Jer. 31:10; Ezek. 34:11, 12, 23; John 10:11; Heb. 13:20; 1 Pet. 2:25; 5:4) shepherd; I shall not (Ps. 34:9, 10; [Matt. 6:33]) want. |
Geneva1599 |
A Psalme of David. The Lord is my shepheard, I shall not want. |
GodsWord |
The LORD is my shepherd. I am never in need. |
HNV |
The LORD is my shepherd:I shall lack nothing. |
JPS |
A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want. |
Jubilee2000 |
The LORD [is] my shepherd; I shall not want. |
LITV |
A Psalm of David. Jehovah is my shepherd; I shall not want. |
MKJV |
A Psalm of David. The LORD is my Shepherd; I shall not want. |
RNKJV |
??? is my shepherd; I shall not want. |
RWebster |
A Psalm of David . The LORD is my shepherd ; I shall not want . |
Rotherham |
A Melody of David. Yahweh, is my shepherd?I shall not want: |
UKJV |
The LORD is my shepherd; I shall not lack. |
WEB |
Yahweh is my shepherd:I shall lack nothing. |
Webster |
A Psalm of David. The LORD [is] my shepherd; I shall not want. |
YLT |
A Psalm of David. Jehovah is my shepherd, I do not lack, |
Esperanto |
Psalmo de David. La Eternulo estas mia pasxtisto; mi mankon ne havos. |
LXX(o) |
(22:1) ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ï¥é¥ì¥á¥é¥í¥å¥é ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥ì¥å ¥ô¥ò¥ó¥å¥ñ¥ç¥ò¥å¥é |