Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 20Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼º¼Ò¿¡¼­ ³Ê¸¦ µµ¿Í ÁÖ½Ã°í ½Ã¿Â¿¡¼­ ³Ê¸¦ ºÙµå½Ã¸ç
 KJV Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
 NIV May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼º¼Ò·ÎºÎÅÍ Àӱݿ¡°Ô µµ¿òÀ» ³»¸®½Ã°í, ½Ã¿Â»ê¿¡¼­ ÀÓ±ÝÀ» ºÙµé¾î ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ¼º¼Ò·ÎºÎÅÍ Àӱݿ¡°Ô µµ¿òÀ» ³»¸®½Ã°í ½Ã¿Â»ê¿¡¼­ ÀÓ±ÝÀ» ºÙµé¾î ÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 Mag die HERE u verhoor in die dag van benoudheid! Mag die Naam van die God van Jakob u beskerm!
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬á¬à¬Þ¬à¬ë ¬à¬ä ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ö ¬á¬à¬Õ¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ú ¬à¬ä ¬³¬Ú¬à¬ß!
 Dan Han sende dig Hj©¡lp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
 GerElb1871 Er sende deine H?lfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterst?tze er dich;
 GerElb1905 Er sende deine Hilfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterst?tze er dich;
 GerLut1545 Der HERR erh?re dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs sch?tze dich!
 GerSch Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und st?rke dich aus Zion;
 UMGreek ¥Í¥á ¥ò¥ï¥é ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥ç ¥â¥ï¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥Ò¥é¥ø¥í ¥í¥á ¥ò¥å ¥ô¥ð¥ï¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥î¥ç.
 ACV send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion,
 AKJV Send you help from the sanctuary, and strengthen you out of Zion;
 ASV Send thee help from the sanctuary, And (1) strengthen thee out of Zion; (1) Or support )
 BBE May he send you help from the holy place, and give you strength from Zion;
 DRC May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.
 Darby May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
 ESV May he send you help from (Ps. 73:17; 2 Chr. 20:8) the sanctuaryand give you support from (Ps. 128:5) Zion!
 Geneva1599 Send thee helpe from the Sanctuarie, and strengthen thee out of Zion.
 GodsWord He will send you help from his holy place and support you from Zion.
 HNV send you help from the sanctuary,grant you support from Zion,
 JPS Send forth thy help from the sanctuary, and support thee out of Zion;
 Jubilee2000 [and] send thee help from the sanctuary and strengthen thee out of Zion
 LITV He sends your help from the sanctuary, and upholds you out of Zion.
 MKJV sending you help from the sanctuary, and upholding you out of Zion.
 RNKJV Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
 RWebster Send thee help from the sanctuary , and strengthen thee out of Zion ; {thee help: Heb. thy help} {strengthen: Heb. support}
 Rotherham Send thy help out of the sanctuary, and, out of Zion, sustain thee;
 UKJV Send you help from the sanctuary, and strengthen you out of Zion;
 WEB send you help from the sanctuary,grant you support from Zion,
 Webster Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion.
 YLT He doth send thy help from the sanctuary, And from Zion doth support thee,
 Esperanto Li sendu al vi helpon el la sanktejo, Kaj el Cion Li vin fortigu.
 LXX(o) (19:3) ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥â¥ï¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥å¥î ¥á¥ã¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ò¥é¥ø¥í ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥á¥â¥ï¥é¥ó¥ï ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø