¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 16Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°Ô ÁÙ·Î Àç¾î ÁØ ±¸¿ªÀº ¾Æ¸§´Ù¿î °÷¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ³ªÀÇ ±â¾÷ÀÌ ½Ç·Î ¾Æ¸§´äµµ´Ù |
KJV |
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
NIV |
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½Å²²¼ ³ª¿¡°Ô ¶¼¾î ÁֽŠ±â¸§Áø ¶¥ ÈíÁ·ÇÏ°Ô ¸¶À½¿¡ µì´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½Å²²¼ ³ª¿¡°Ô ¶¼¿© ÁֽŠ±â¸§Áø ¶¥ ÈíÁ·ÇÏ°Ô ¸¶À½¿¡ µì´Ï´Ù |
Afr1953 |
Die meetsnoere het vir my in lieflike plekke geval, ja, my erfenis is vir my mooi. |
BulVeren |
¬¥¬Ö¬Ý¬ì¬ä ¬Þ¬Ú ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬ß¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ, ¬Õ¬Ñ, ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Þ ¬á¬â¬Ö¬Ü¬â¬Ñ¬ã¬ß¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à! |
Dan |
Snorene faldt mig p? liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig. |
GerElb1871 |
Die Me©¬schn?re sind mir gefallen in lieblichen ?rtern; ja, ein sch?nes Erbteil ist mir geworden. |
GerElb1905 |
Die Me©¬schn?re sind mir gefallen in lieblichen ?rtern; ja, ein sch?nes Erbteil ist mir geworden. |
GerLut1545 |
Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein sch?n Erbteil worden. |
GerSch |
Die Me©¬schnur ist mir in einer lieblichen Gegend gefallen, ja, es ward mir ein gl?nzendes Erbe zuteil. |
UMGreek |
¥Á¥é ¥ì¥å¥ñ¥é¥ä¥å? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥ò¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô? ¥ó¥å¥ñ¥ð¥í¥ï¥ô? ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ø¥ñ¥á¥é¥ï¥ó¥á¥ó¥ç¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í. |
ACV |
The lines are fallen to me in pleasant places. Yea, I have a fine heritage. |
AKJV |
The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage. |
ASV |
The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage. |
BBE |
Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage. |
DRC |
The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me. |
Darby |
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
ESV |
(Mic. 2:5) The lines have fallen for me in pleasant places;indeed, I have a beautiful inheritance. |
Geneva1599 |
The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage. |
GodsWord |
Your boundary lines mark out pleasant places for me. Indeed, my inheritance is something beautiful. |
HNV |
The lines have fallen to me in pleasant places.Yes, I have a good inheritance. |
JPS |
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
Jubilee2000 |
The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a beautiful inheritance. |
LITV |
The lines have fallen to me in pleasant places ; yea, I have a beautiful inheritance. |
MKJV |
The lines have fallen to me in pleasant places ; yea, I have a beautiful inheritance. |
RNKJV |
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
RWebster |
The lines have fallen to me in pleasant places ; yea, I have a goodly heritage . |
Rotherham |
The lines, have fallen unto me, in pleasant places, Verily an inheritance that delighteth me. |
UKJV |
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
WEB |
The lines have fallen to me in pleasant places.Yes, I have a good inheritance. |
Webster |
The lines have fallen to me in pleasant [places]; yes, I have a goodly heritage. |
YLT |
Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me. |
Esperanto |
Loto agrabla trafis min, CXarma estas mia heredo. |
LXX(o) |
(15:6) ¥ò¥ö¥ï¥é¥í¥é¥á ¥å¥ð¥å¥ð¥å¥ò¥á¥í ¥ì¥ï¥é ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥ñ¥á¥ó¥é¥ò¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ã¥á¥ñ ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥á¥ó¥é¥ò¥ó¥ç ¥ì¥ï¥é ¥å¥ò¥ó¥é¥í |