¼º°æÀåÀý |
¿é±â 41Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±íÀº ¹°À» ¼ÜÀÇ ¹°ÀÌ ²úÀ½ °°°Ô ÇÏ¸ç ¹Ù´Ù¸¦ ±â¸§º´ °°ÀÌ ´Ù·ç´Âµµ´Ù |
KJV |
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment. |
NIV |
He makes the depths churn like a boiling caldron and stirs up the sea like a pot of ointment. |
°øµ¿¹ø¿ª |
|
ºÏÇѼº°æ |
±íÀº ¹°¿õµ¢À̸¦ ¼Üó·³ ²ú°Ô ÇÏ°í ¹Ù´Ù¹°À» ±â¸§°¡¸¶Ã³·³ ºÎ±Û°Å¸®°Ô Çϴ±¸³ª. |
Afr1953 |
|
BulVeren |
¬±¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬â¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬à¬ä¬Ö¬Ý, ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬Õ ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à. |
Dan |
Dybet f?r den i Kog som en Gryde, en Salvekedel g©ªr den af Floden; |
GerElb1871 |
|
GerElb1905 |
Er macht die Tiefe sieden wie einen Topf, macht das Meer wie einen Salbenkessel. |
GerLut1545 |
Er macht, da©¬ das tiefe Meer siedet wie ein Topf, und r?hrt es ineinander, wie man eine Salbe menget. |
GerSch |
Es macht die Tiefe sieden wie einen Kessel, macht das Meer zu einem Salbentopf. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ì¥í¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥í ¥ø? ¥ë¥å¥â¥ç¥ó¥á ¥í¥á ¥ê¥ï¥ö¥ë¥á¥æ¥ç ¥ê¥á¥è¥é¥ò¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ø? ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï? ¥ì¥ô¥ñ¥å¥÷¥ï¥ô. |
ACV |
He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment. |
AKJV |
He makes the deep to boil like a pot: he makes the sea like a pot of ointment. |
ASV |
He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment. |
BBE |
The deep is boiling like a pot of spices, and the sea like a perfume-vessel. |
DRC |
He shall make the deep sea to boil like a pot, and shall make it as when ointments boil. |
Darby |
He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment; |
ESV |
He makes the deep boil like a pot;he makes the sea like a pot of ointment. |
Geneva1599 |
|
GodsWord |
It makes the deep sea boil like a pot. It stirs up the ocean like a boiling kettle. |
HNV |
He makes the deep to boil like a pot.He makes the sea like a pot of ointment. |
JPS |
He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a seething mixture. |
Jubilee2000 |
He makes the deep to boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment. |
LITV |
He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment; |
MKJV |
He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment. |
RNKJV |
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment. |
RWebster |
He maketh the deep to boil like a pot : he maketh the sea like a pot of ointment . |
Rotherham |
He causeth to boil, as a cauldron, the raging deep, the sea, he maketh like a brewing vessel: |
UKJV |
He makes the deep to boil like a pot: he makes the sea like a pot of ointment. |
WEB |
He makes the deep to boil like a pot.He makes the sea like a pot of ointment. |
Webster |
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment. |
YLT |
He causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment. |
Esperanto |
Kiel kaldronon gxi ondigas la profundon; La maron gxi kirlas kiel sxmirajxon. |
LXX(o) |
(41:23) ¥á¥í¥á¥æ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥í ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ö¥á¥ë¥ê¥å¥é¥ï¥í ¥ç¥ã¥ç¥ó¥á¥é ¥ä¥å ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥å¥î¥á¥ë¥å¥é¥ð¥ó¥ñ¥ï¥í |